Герцог-дьявол - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да уж, успокоила. Я хочу, чтобы ты пообещала мне больше никогда этого не делать, как бы ни складывались обстоятельства. Я буду спокойнее спать, зная, что ты навсегда отказалась от этого вида спорта…
Аманда шла, оглядываясь по сторонам.
– Я дам тебе такое обещание завтра, Габриэль.
Он остановился.
– Аманда!
Каким повелительным тоном это было сказано! Если бы она отреагировала привычным образом, все закончилось бы ссорой.
– Я думаю, нам следует сойти с этой дороги и пойти вон там. – Она указала направо. – Мне кажется, я вижу стену за теми деревьями. И дорога вроде бы тоже туда поворачивает.
Он прищурился, затем взглянул на небо, отметив, как низко опустилось солнце.
– Так как мы не можем напрямую пройти к воротам, значит, нужно срезать путь через поле.
Они сошли с дороги и направились к деревьям у стены.
– Видишь, как разумно с моей стороны было надеть брюки, – заметила Аманда.
Габриэль только покачал головой…
– Дай-ка я погляжу, – прошептала Аманда.
Габриэль попытался заглянуть за стену.
– Мало видно. Задняя часть дома. В саду и на территории нет никого.
– Насколько далеко от стены находится дом?
– Не более чем в двухстах футах отсюда. Это боковая стена.
– Что значит, мы можем подойти ближе.
Он взглянул на нее сверху вниз.
– В этом нет никакой нужды. Я прекрасно все вижу отсюда.
– Я тоже хочу посмотреть. Помоги мне.
Он встал на бревно, которое подтащил к стене в качестве опоры. Аманда подозрительно осматривала стену.
– Что ты делаешь? – спросил он.
– Просто жду, когда ты мне поможешь.
– Нет, ты оцениваешь, сможешь ли на нее взобраться.
– Я? Невозможно, я уверена. Кроме того, я в обуви. Ну подсади же меня, чтобы я увидела, что там.
Нехотя Габриэль соскочил с гнилого бревна, и Аманда заняла его место, затем он встал рядом с ней, обнял за талию и приподнял.
– Смотри быстрее, потому что я не смогу тебя долго держать.
– Ну, теперь можешь отпустить.
Он не отпустил ее, но немного отошел в сторону, а Аманда ухватилась за край стены.
– Если я отпущу тебя, упадешь.
– Не упаду.
Ее поведение раздражало его. Вес Аманды оказался не столь велик, чтобы вызвать какие-то неудобства, но у него возникло искушение… Ведь если она упадет, то не разобьется – высота здесь небольшая. И он отпустил ее.
Аманда как будто повисла на стене, упершись подбородком об ее верх.
Габриэль опустил глаза. Носками туфель она уперлась в выступы стены.
– Габриэль, почему ты мне ничего не сказал об окне? – Ее шепот больше напоминал шипение. – Неужели ты его не увидел? Штора одного из окон свисает снаружи, а не внутри.
Он действительно не обратил на это особого внимания, точнее, не заметил вообще.
Аманда спрыгнула на землю и отряхнулась.
– Мать в той комнате. Она высунула штору наружу, чтобы я знала, где ее комната. Она увидела Винсента и решила дать нам знак. – Аманда повернулась. – Подними меня снова.
Габриэль обхватил ее за талию.
– Ты не можешь быть уверена, что это знак. Он ведь мог заточить ее где угодно: в подвале например, – а штору из окна, допустим, выдуло ветром.
– Летом такого не бывает. Ветер может развевать штору, но внутри помещения. Ну подними же меня.
– Еще один раз, Аманда, и мы уходим. Скоро стемнеет.
– Именно на это я и рассчитываю.
Он приподнял ее. Но на сей раз она выскользнула у него из рук и продолжила взбираться. Он успел заметить, как одной ногой она перемахнула через стену.
– Спускайся немедленно!
– Я скоро вернусь.
– Вниз! Немедленно! Если ты сейчас же не слезешь, клянусь, я… – Но она уже скрылась из виду. И он с досадой уставился на то место, где только что была его отчаянная спутница.
– Что ты сделаешь? Отхлещешь меня по заднице? Очень соблазнительное наказание. – Ее голос раздавался откуда-то слева. Он попытался разглядеть ее, перегнувшись через стену. – А, здесь есть скамейка с высокой спинкой. Это удобно.
– Аманда!
– Не ругай меня и не трать силы на приказы. Я обязательно сообщу матушке, что подоспела помощь. Никто меня не увидит, обещаю.
– Не двигайся. – Он спустился и подтащил бревно. – Оставайся на месте.
– Ты хочешь присоединиться ко мне? Ну давай. Это не так уж трудно. Только вначале нужно снять сюртук и жилет.
Габриэль так и сделал, встал на бревно, поднял руки, ухватился за край стены и подпрыгнул.
Не так уж и просто, но самолюбие помогло ему достичь успеха с первой попытки. Он не позволит себе показать, что в чем-то слабее ее. Усилием воли он взгромоздился на стену.
Аманда смотрела на него снизу.
– Видишь? Скамейка прямо здесь. Очень неосторожно со стороны мистера Ярнелла. Уходить будет гораздо проще.
Он спрыгнул на землю и взглянул на скамейку.
– Удобно, говоришь? Но мы воспользуемся ею для того, чтобы перелезть через эту чертову стену только после того, как я хорошенько выпорю тебя.
Аманда хихикнула и прошла в сад.
Многие полагают, что ворам нравится заниматься своим ремеслом по ночам. На самом деле ночь приносит массу дополнительных сложностей. Можно заблудиться. Повсюду дежурят констебли. Звуки гораздо слышнее в ночной тишине. Воры предпочитают сумерки. Тусклый свет приглушает краски и размывает очертания предметов. В сумерках еще достаточно света, чтобы понять, куда идти и при этом не быть замеченным. Кроме того, вокруг есть люди, среди которых можно затеряться.
Все это Аманда объясняла Габриэлю, когда они шли по направлению к дому. Наконец она остановилась там, откуда хорошо просматривалось нужное окно.
– Если она там и окно можно так легко открыть, почему бы ей просто не сбежать? – спросил он.
Аманда не сразу поняла его вопрос.
– А, ты имеешь в виду через окно? Мама не умеет лазить по стенам. Этим искусством владел только папа.
– И ты.
– Я прибегала к этому всего лишь несколько раз. Но да, он научил меня. – Аманда задумалась, как ей следует действовать дальше. – Ты уже очень раздосадован моим поведением. И скорее всего я дам тебе еще больше поводов для недовольства до того, как закончится эта история. К примеру, тебе явно не понравится то, что я намерена сейчас сделать.
Он наклонил голову и с явным напряжением в голосе спросил: