Чингисхан. Демон Востока - Алексеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Половина, мой господин, — выпалил Виссарион. — Половина от всех войск.
Эйрих не стал отвечать сразу. Со стороны командной ставки всё выглядело не так пессимистично, но половина…
— А легион? — спросил Эйрих.
— Чуть больше половины легионеров пали, — с сочувствием в голосе сообщил раб.
— Так, ясно, — произнёс Эйрих. — Учитывая, что мы бились против двукратно превосходящего нас численно противника, это даже можно назвать небольшими потерями…
Ему было безумно жаль, что погибло так много легионеров, ведь теперь потери нужно будет восстанавливать, а это потребует очень много денег…
— А что с трофеями? — спросил Эйрих, чтобы «разбавить» беседу чем-то приятным.
— А вот тут всё замечательно, — заулыбался Виссарион. — Пятьдесят три таланта и шестьдесят семь фунтов золота твои воины взяли в обозе — как говорят пленные, это большая часть дани, взятой покойным рейксом Аларихом с города Рима. Он собирался использовать её, чтобы удобнее обосноваться в Африке.
— Двести девять талантов и двадцать два фунта серебра, — подхватил Хрисанф, увидевший плавно подобревшее лицо Эйриха. — Полторы тысячи фунтов перца, (1) тысячу девятьсот пятьдесят пять шёлковых туник, а также тысячу двести одно пурпурное покрывало.
— Что обо всём этом говорит Сенат? — спросил Эйрих.
— Твой отец уже убедил Сенат в том, что необходимо формировать новый легион, а также восстанавливать старый, — ответил Хрисанф. — Я присутствовал на слушании инициативы и уверяю тебя, господин, что твой отец был весьма красноречив.
— Это хорошая новость, — кивнул Эйрих, чуть приподнимаясь выше по кровати. — Что консул Флавий Антемий? Когда мы должны будем покинуть Фракию?
— Он готов дать нам три месяца с момента завершения битвы, — ответил Виссарион. — Гонцы от Сената уже должны были достичь Константинополя, поэтому он уже, скорее всего, знает о победе.
— Скорее всего, его куриоси уже отправили голубей, — покачал головой Эйрих. — Он узнал всё через пару дней после битвы. Но это и не особо важно, потому что нам нужно думать о том, как действовать дальше. У меня, пока что, мало сил, но в будущем я вынужден идти на север, через Дунай.
— Отправляться воевать против гуннов, господин? — уточнил Хрисанф.
— Именно, — Эйрих осторожно взял со столика рядом с кроватью серебряную чашку с вином. — Негоже пятнать славу блестящей победы чем-то, что кто-то может счесть трусостью. Сколько у нас войск? Мне нужна точная численность.
— Тринадцать тысяч четыреста тридцать восемь воинов, считая с легионом, — быстро ответил Хрисанф. — Ещё есть, примерно, десять тысяч мужчин из визиготов, а также около восьми тысяч мужчин из разных племён, что участвовали в битве.
— Что решил Сенат по визиготскому вопросу? — поинтересовался Эйрих.
— Сегодня итоговое заседание, — ответил Виссарион. — Судя по всему, победа будет за Красной фракцией, продвигающей идею объединения разделённого народа.
— И да, господин, тебе не сказали, но было решено устроить торжественные похороны рейкса Алариха… — сообщил Хрисанф.
— Ну так пусть, — пожал Эйрих плечами и болезненно поморщился. — М-м-м, поскорее бы срослось всё… Пусть хоронят как хотят — мне всё равно. Ненависти я к нему не питал и не питаю. Жил он ярко, оставил после себя заметный след, а погиб героически, поэтому пусть хоронят торжественно.
— Сенат хотел узнать обо всём этом твоё мнение, — произнёс Виссарион. — Я передам твои слова сенатору Торисмуду.
— Погоди, — нахмурил брови Эйрих. — Именно сенатору? Он что, больше не старший сенатор? Значит ли это, что…
— Отныне звание старшего сенатора упразднено, — пояснил Хрисанф. — Да, господин, эдикт о сенатских партиях принят единогласно в пятой редакции. Фракции теперь существуют вне официального регламента, а с позавчерашнего дня происходит формирование партий. Старые лидеры ещё сохраняют влияние на остальных сенаторов, но уже случилось несколько инцидентов с объявлением об исходе из фракций групп сенаторов.
В той редакции, в которой изначально продвигалась инициатива, было предложено сохранить фракции, но раздробить их внутри на множество партий, чтобы создать как можно больше хаоса, но сами сенаторы пошли ещё дальше, раз совершенно упразднили фракции и, тем самым, полностью перевернули былой статус-кво с ног на голову.
— Любопытно, — улыбнулся Эйрих. — Наверное, сенаторы начинают быстро соображать только когда над народом нависает смертельная угроза… Кстати, с отца уже сняли диктаторские полномочия?
— Нет, господин, — ответил Виссарион. — Было краткое тематическое заседание и сенаторы единогласно решили, что будет лучше, если господин Зевта отбудет весь свой диктаторский срок до конца.
— Не хотят брать ответственность, — понимающе усмехнулся Эйрих. — Ладно, сами виноваты.
— Должен сообщить, — заговорил Виссарион неуверенно, — что к нам прибыла делегация из двух сотен знатных воинов с полномочным послом.
— От кого? — поинтересовался действующий претор скоро просто готского народа.
— От семи родов племени аланов, — ответил раб. — Хотят говорить только с тобой.
— Скажи им, чтобы ждали пару-тройку дней, — вздохнул Эйрих. — Мне нужно оклематься.
— Твой отец сказал, чтобы они ждали декаду и ни днём меньше, — ответил на это Виссарион. — Они сказали, что будут ждать столько, сколько потребуется. Они очень хотят с тобой поговорить.
— Ладно, я узнал достаточно, — произнёс Эйрих, после чего постучал пальцем по чашке. — Обновите мне вино и можете идти.
Хрисанф среагировал раньше Виссариона, подлетел к столику и быстрыми, но точными движениями налил разбавленного фалернского из дорогостоящей стеклянной бутылки, уже не первый год преуспевающе существующей в хозяйстве Тиудигото.
Рабы покинули шатёр Эйриха, после чего к нему нагрянула Эрелиева, сопровождаемая Альбоиной и Альвомиром.
— Я не ждал вас, — произнёс Эйрих, рассчитывавший спокойно полежать и поразмышлять о возможных причинах прибытия делегации от аланов.
— Мы ненадолго, — улыбнулась Эрелиева. — Как самочувствие?
Альвомир имел на лице смущённое выражение лица, что достойно включения в исторические хроники, а Альбоина с Эрелиевой довольно улыбались.
— Знаешь, как-то так, — ответил Эйрих. — Хочется действовать, но, пока что, не могу. «Благородному претору нужен покой и только покой»…
— Это хорошо, что тебя, наконец-то, хоть кто-то сумел угомонить, — гадливо заулыбалась Эрелиева.
— Кто бы говорил, ха-ха-ха! — рассмеялся Эйрих. — Отец волновался за тебя. Если бы не я, он бы точно отправил кого-нибудь из избранных дружинников, чтобы вытащить тебя из гущи сражения.
— И я тебе благодарна, братец, — шутливо поклонилась Эрелиева. — Но мы здесь не просто так.
— Расскажи же мне, что заставило вас так сильно напрячься и дойти аж до моего шатра? — саркастическим тоном вопросил Эйрих.
— Альбоина надумала выйти замуж, — ответила Эрелиева. — Она спросила Альвомира и тот сказал, что согласен.
— Не так выходят замуж готские девы, ох, не так… — вздохнул Эйрих. — Но ладно. И?
— Нужно твоё одобрение, — пояснила Эрелиева.
— Я знаю, что нужно, — кивнул Эйрих. — Что готовы предложить взамен? Альвомир, насколько я знаю, наслаждается тем, что прожигает жизнь холостяком, ему всё нравится… Правильно говорю, Альвомир?
— Да, деда, — ответил гигант, после чего дёрнулся от обжигающего взгляда Альбоины.
Эйрих помнил давний разговор с этой лангобардкой. Она сетовала как-то, что будь Альвомир чуть умнее, вышла бы за него замуж без раздумий. Видимо, на фоне героических успехов гиганта, его слабоумие, нередко подставляемое многими под сомнение, было сочтено ею незначительным недостатком.
— Нужно что-то весомое, чтобы я просто так взял и прервал его счастье супружеством, — продолжил претор де-юре, а диктатор де-факто.
— Чего ты хочешь? — спросила Альбоина.
— Так как ты перестанешь быть девой щита, мне нужна замена, — начал озвучивать свои условия Эйрих. — Приведи ко мне под руку, минимум, двух таких дев, неважно из какого народа, но важно, чтобы были умелыми в битве и дружили с головой, примерно как ты. Ещё тебе нужно будет принять условие, что ты не будешь единственной женой Альвомира. Я планирую занять его максимально, поэтому он будет не только самым крупным человеком среди готов, но и крупнейшим многоженцем…
Альвомир не зря такой большой, ведь Эйрих выяснил у его сородичей, что его