Мафиози из гарема - Светлана Славная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Великий визирь понял, что начинает сходить с ума. Стянул с головы пышную чалму и отправился в баню — расслабиться и поправить здоровье. Евнух же вскоре оклемался и решил проявить служебное рвение, а также недюжинный талант царедворца. Сообразив, что новый сын грозной султан-валиде ни бельмеса не понимает по-турецки, он захотел отличиться и отправил вооруженный отряд алебардщиков с срочным государственным заказом: купить для юного господина симпатичную невольницу-переводчицу со знанием славянских диалектов.
Когда Сонька вдоволь наплакалась и насмеялась над Васькиными рассказами, а тот, счастливый и уставший от ночной беготни, наконец задремал на мягких подушках, Варвару Сыроежкину уже вводили во дворец. Сонька прикрыла сыночка парчовым покрывальцем и на цыпочках вышла в коридор. Робкие лучи ноябрьского солнца ласкали каменный подоконник. Сонька высунула голову в оконце и вдохнула прохладный воздух. И тут…
— Нет!!! — взвыла султан-валиде, отшатываясь от оконного проема и мелко дрожа от ярости. — Кто?! Как?! Всех четвертую к едрене фене!
«Не угадал», — с ужасом понял чересчур старательный евнух и кликнул своих самых доверенных подчиненных:
— Новую невольницу — в Босфор!
— Не понял, — прохрипел ошарашенный охранник, приваливаясь к двери, за которой томился мэтр по неразрешимым вопросам. — Говоришь, кто из нас помрет?
— Конечно, ты.
— Но стонешь-то ты! — прищучил собеседника довольный своей прозорливостью стражник. — Значит, тебе и помирать.
— О, храбрейший, твой ум так же остр, как ятаган, висящий на боку! — елейно произнес Иван. — Но на этот раз ты ошибаешься. Разве может главный лекарь эмира Бухарского переживать за себя в то время, когда рядом умирает такой хороший человек? Стоило мне приблизиться к двери, как я почувствовал, что твоя аура окрашивается в фиолетовые тона, а это верный знак приближающейся смерти. — Иван горестно хлюпнул носом. — Не могу сдержать слез. Вах-вах, такой молодой…
— Ты лжешь, презренный! — взревел перепуганный до смерти страж. — На мне нет ничего фиолетового. Твой лживый язык уже привел тебя в каменную башню, и я жду не дождусь, когда его начнут протыкать раскаленными иглами, дабы…
— Что ты ел вчера на ужин? — холодно перебил его Иван.
— А тебе зачем? — поперхнулся стражник.
— Я первый спросил.
Похоже, этот незатейливый аргумент произвел на охранника впечатление. Он впал в задумчивость и начал прилежно перечислять:
— Пока собирали на стол, я угостился дыней с белым овечьим сыром. Потом отведал суп из потрохов с уксусом, а пока несли мясо, тешился бобами в томатном соусе. Когда появилась говядина под сладким соусом, я наконец приступил к еде. Потом была долма, потом… — в какой-то момент Птенчиков решил, что списку не будет конца, но тут охранник произнес: — … а на закуску вчера была пахлава и шоколадная халва.
Иван вздохнул с облегчением и совершенно искренне поинтересовался:
— И что ты почувствовал, съев все это?
— Почувствовал, что больше есть не могу, — честно признался охранник.
— Значит, ты ощутил отвращение к еде?
— Ну…
— А не показалось ли тебе, что твой желудок подбирается к горлу и хочет тебя задушить?
— Показалось…
— А после ужина тебе наверняка захотелось спать?
— Захотелось, — заподозрив неладное, дрожащим голосом подтвердил охранник и начал тихо подвывать.
— Я так и думал, — с сочувствием произнес Иван и вынес окончательный приговор: — Рекомендую помолиться перед встречей с Аллахом.
Из-за двери донесся звук глухого удара, а потом воздух сотряс такой пронзительный рев, что Птенчиков в ужасе попятился.
— Я не хочу умирать! — голосил несчастный охранник.
— На все воля Аллаха, однако я могу помочь, — небрежно произнес пленник, но его предложение потонуло в жалобных причитаниях «умирающего». — Я могу тебе помочь!!! — заорал Иван так, что, когда за дверью воцарилась тишина, он решил, " что оглох от собственных воплей.
— Ты не шутишь? — не веря своему счастью, пролепетал охранник.
— Мой долг помогать людям, — заверил его мэтр по неразрешимым вопросам.
Щелкнул засов, тяжелая дверь со скрипом отворилась, и бледный охранник, напоминающий скорее не льва, а тушканчика-альбиноса в дождливую пору, протиснулся в комнату. Птенчиков торжественно откинул крышку своего сундучка и с невнятным бормотанием, призванным изображать страстную молитву о здоровье пациента, извлек пачку снотворного. Стражник, будто загипнотизированный, наблюдал за его манипуляциями.
— Так, батенька, сейчас нам значительно полегчает, — бормотал Птенчиков, отмеряя поистине лошадиную дозу. И тут в голове мэтра зазвучал напряженный голос Варвары Сыроежкиной:
«Иван Иванович, я снова во дворце».
«Какая жалость! — мысленно отозвался Иван. — А я как раз собрался отсюда уходить».
«Уходите, мэтр, уходите! Пожалуйста, освободите скорее Егора, а потом вместе придумаете, как спасти меня».
«Это любовь», — уважительно пробормотал Птенчиков и протянул стражнику пиалу с растворенным порошком.
Олег и Аркадий дружно потели «на ковре» у начальства. Ситуация вышла из-под контроля. Машина времени снова пропала, аварийная связь бездействовала, и историки даже не могли сообщить мэтру Птенчикову о том, что по древнему Стамбулу разгуливает неподготовленный, своенравный мальчишка.
— Это нонсенс! — потрясал указательным пальцем главшеф ИИИ, а его крутобедрая секретарша старательно протоколировала: «Нонсенс…»
— Мы уже вчера обращали ваше внимание на необходимость организации вспомогательной экспедиции, — начал было Олег.
— Ни в коем случае! — взвизгнул главшеф ИИИ. — Необходимо организовать СПАСАТЕЛЬНУЮ экспедицию! Немедленно и безотлагательно! Действуйте. — Он откинулся на спинку энергостимулирующего кресла. И Олег с Аркадием наконец-то получили возможность действовать.
Примерно в это же время Тося Антипова краснела в кабинете главврача Реабилитационного центра.
— Нет-с, дамочка, нет-с, — говорил он заунывным тоном. — Оставьте больного в покое. Ишь, чего выдумали: прогулка в аэроботе в голографический музей! Эти женщины совсем стыд потеряли, полечиться человеку не дают.
— Но мой муж…
— Так вы еще и замужем?! — возмутился врач.
— Да, моя фамилия Антипова. Сотрудники ИИИ вам рассказывали о нашей беде.
Лицо главврача мигом приняло сочувственное выражение:
— Ох, извините! Я думал, вы из этих… — Он неопределенно покрутил в воздухе пальцем. — Что ж, вам я готов пойти навстречу. Только учтите: больной еще слишком слаб. Туда и обратно, договорились?
…Птенчиков осторожно прикрыл дверь, за которой сладко храпел «умирающий» стражник. Сам он, переодетый в костюм алебардщика, надеялся миновать переходы дворца без особых препятствий. Однако очень скоро Иван понял, что выбраться из запертой комнатенки было не самым сложным из предстоящих ему дел. Узкие коридоры, похожие друг на друга как близнецы-братья, то замысловато петляли, то расходились веером в разные стороны, чтобы снова слиться в единое целое и довести несчастного мэтра до исступления. Повсюду бездельничали вооруженные охранники. Иван замедлял ход, лениво салютовал «коллегам» и тут же принимался зевать во весь рот, демонстрируя полную неспособность к поддержанию беседы ввиду особой занятости челюстей. Пересекая очередной перекресток, Иван толкнул низкую, неприметную дверь, пробежал насквозь темную кладовку, заваленную разным хламом, и оказался перед новой дверцей, еще ниже предыдущей. «Сюда бы воробья-наводчика», — с тоской подумал Иван, берясь за ручку. И тут его буквально оглушил раздавшийся в среднем ухе вопль Егора Гвидонова: