Свет – это мы - Мэтью Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небольшая горстка друзей облегчала мою участь: мой оптимистический спутник и доверенное лицо Мэтт Хубанд; мой товарищ по киноклубу Кент Грин; мой напарник по плаванию и шведским городкам Адам Морган; мой верный брат Мика Квик – да здравствуют телефонные звонки субботним утром; и мой соратник, писатель Николас Батлер, вдохновивший меня на еще одну книгу в письмах.
Покойся с миром, Скотт Хамфелд, мой друг по переписке, продолжавшейся два десятилетия. Мне тебя не хватает.
В продолжение мучительно тянувшихся трех лет мои непревзойденные агенты, Даг Стюарт и Рич Грин, не переставали изумлять меня своим неисчерпаемым терпением, так что было непонятно, где кончается бизнес и начинается дружба. Примите мой поклон.
Также в списке благодарностей: Кэт Морган, за ответы на мои вопросы и поводы для смеха; вышеупомянутый Кент Грин, за лекции и рекомендации в области фильмов ужасов; мои племянники и племянницы – Айла, Оливер, Брексли и Арчер – за то, что их так легко любить; агенты из ОВХ Realty Group – «представляем интересы продавцов и покупателей с 2003 года от Короллы до мыса Гаттерас, посетите нашу страницу в Интернете»; мама и папа, за то, что подарили мне жизнь; Барбара и Пийг, за то, что произвели на свет Алисию; Меган Ширк, за упоение в бою; доктор Дикси Киз, за помощь бездны мрачной на краю; Роланд Мерулло, за милость; Эван Роскос, за выносливость; Дэвид Твейтс, за упорство; Хеннинг Фог, за многие годы благосклонной поддержки; Лиз Дженсен, за прощение; Сесилия Флоренс, за воскресные салоны; Скотт Сноу, за заповедники в Северной Каролине; работники ресторана «By Каса» в Нагс-Хэд – особенно Кэти и Брук, – за отличную еду и неизменное расположение; Эрик Смит; Уолли Вилхойт; Скотт Колдуэлл («Мистер Канада»); Билл Рода; Джастин Кронин; Пол Кинг.
Особая благодарность подкасту «Эта юнгианская жизнь», исполненному щедрой, жизнеутверждающей мудрости, и его чутким ведущим Деборе Стюарт, Лизе Марчиано и Джозефу Ли. В самые черные для моей души ночи они служили мне еженедельным утешением и в большой степени повлияли на сущность этой книги и процесс ее создания.
Огромная благодарность всем до единого продавцам книг, библиотекарям, книжникам в Интернете, учителям, ученикам, авторам частных писем, критикам, а также просто любителям творчества писателя по имени Мэтью Квик – всем, кто когда-либо сказал доброе слово о моей работе.
Магический привет Заку Литлу (он же HeroKing на Etsy) – за невероятно мощный писательский амулет ручной работы, в обмен на сравнительно ничтожную сумму денег.
В тисках творческого кризиса магическое мышление убедило меня, что для продвижения вперед мне необходимо построить первую главу вокруг текста чудесной песни Гордона Лайтфута «Если бы ты могла читать мои мысли». Магическое мышление решительным образом ошибалось. Как вам уже известно, эта песня ни разу не упоминается. Но пока я набирался смелости совершить еще один прыжок в бездну сочинительства, я крутил ее много месяцев – тысячи раз, на повторе. Первые строки этой книги появились в тот момент, когда я наконец выключил мистера Лайтфута, но мне хотелось бы выразить признательность духу этой песни и ее влиянию на мое подсознание.
Гигантская благодарность моему редактору Джофи Феррари-Адлеру; его проницательный и в то же время деловой подход приподнял текст над обыденностью, а его заразительный энтузиазм подвиг меня отшлифовать повествование. Джофи, спасибо – за верность «Свету».
Написать роман можно в одиночку, но чтобы его напечатать, необходима целая команда. Спасибо всем сотрудникам Avid Reader Press. Я вас всех очень ценю.
Также благодарю за высокий профессионализм сотрудников Sterling Lord Literistic. Ни одна книга с именем «Мэтью Квик» на обложке не смогла бы появиться на свет без писательницы Алисии Бессет, моей супруги на протяжении более чем четверти века. Ее чуткость, терпение, способность слушать, умение редактировать на уровне отдельных предложений, жизнеутверждающие объятия по утрам и неброская, но при этом превосходящая мудрость сделали эту книгу (и меня вместе с ней) лучше во всех возможных смыслах. Она также познакомила меня с «Этой юнгианской жизнью» и была первой, кто предложил мне написать еще один эпистолярный роман.
Я прочел невероятное количество материала, относящегося к юнгианству, и это знание насквозь пронизывает текст, который вы только что закончили читать. Мне хотелось бы упомянуть нескольких юнгианских и околоюнгианских писателей, которые оказали на меня наибольшее влияние: Роберт Блай; Пол Фостер Кейс; Том Хайронс, автор стихотворения «Иногда одичавший Бог»; Роберт Джонсон; Дональд Калшед; Юджин Моник; Сильвия Бринтон Перера; и, конечно же, собственно Карл Юнг. Юнгианец, которого я благодарю в посвящении, рекомендовал мне всех вышеперечисленных и многих других. Этому же юнгианцу я и обязан в значительной степени замыслу и воплощению книги.
Хотя я глубоко погрузился в юнгианство в эти последние несколько лет, я хотел бы тем не менее недвусмысленно заявить, что не являюсь экспертом в этой области. Я всего лишь писатель, которому было очень интересно. Я также человек, душевное здоровье которого было значительным образом поправлено через посредство некоторых юнгианских концепций, который встретились мне на этом пути.
И наконец, спасибо вам – тем, кто читает сейчас эти слова. Если бы ваши руки не переворачивали страницы, а ваши глаза не скользили по строкам, идеи и концепции лежали бы на бумаге мертвым грузом, а обложка служила бы им не более чем гробом. Надежда снова обрести контакт с читателем помогала мне переставлять одну за другой свои метафорические ноги в самые тяжелые времена. С благодарностью и любовью я желаю вам теперь всего самого наилучшего.
Об авторе
Фото: matthewquickwriter.com
Мэтью Квик (1969 г. р.) – писатель, автор бестселлеров для взрослых и подростков. Родился и вырос в Нью-Джерси. Окончил Университет Ла Салль и колледж Годдарда. Преподавал английский язык и литературу в школе Нью-Джерси. Его дебютный роман «Мой парень – псих» вошел в список бестселлеров The New York Times. Киноэкранизация романа с Брэдли Купером и Дженифер Лоуренс получила премии «Оскар» и «Золотой глобус» за лучшую женскую роль, а также множество других наград. Автор переведенных на русский язык романов: «Прости меня, Леонард Пикок», «Нет худа без добра», «Иногда любовь подводит» и др. Финалист премии PEN/Hemingway. В 2013 году вошел в список ста самых влиятельных людей, по версии журнала TIME. Женат на писательнице и пианистке Алисии Бессет.