Тайна Эрлики - Роман Галкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Получив сноп игл в открытую пасть, зверь все же недовольно взвыл, засунув в нее обе непропорционально маленькие передние лапы, словно пытаясь извлечь несколько десятков стальных жал. При этом он обратил на Пауля крайне обиженный взгляд наполненного готовой сорваться влагой правого глаза, по-птичьи повернув огромную голову.
Отметив вероятное направление сметающего движения хвоста монстра, Пауль всадил в слезящийся глаз следующую кассету и очередным нырком с перекатом ушел в сторону, скользнув между рядами припаркованных гравикаров.
Потерявший глаз ящер взревел, перейдя с низкого утробного рева почти на ультразвук и, крутанувшись, врезал хвостом по гравикарам, сметя их в одну свалку. Не успей Линдгрен покинуть стоянку, лежать ему переломанной куклой среди груды транспортных средств комплекса.
– Пауль, скорее! – крикнула высунувшаяся из кубрика Маргарет.
Майор рванул к ней, и через пару мгновений за его спиной с шипением закрылась дверь. Обернувшись, он посмотрел на дверную панель внутри сетевого коммуникатора, которая передавала наружное изображение. Там окосевший ящер продолжал громить от обиды беспомощно разлетающиеся во все стороны гравикары. Далее, на опушке дендропарка какое-то мохнатое чудище пожирало разодранный человеческий труп, периодически поворачивая окровавленную морду в сторону беснующегося ящера и угрожающе рыча.
Заметив обрывки ярко-желтого комбинезона, в которых щеголяла треть персонала комплекса, Линдгрен с облегчением отметил, что пожирают не его солдата. Несмотря на весь свой профессионализм, бойцы подразделения «Игла» не могли тягаться врукопашную с тварями, весом до тонны, а то и более, и имеющими клыки и когти превышающие размерами десантные ножи. Но вот в реакции, скорости и сноровки они вполне могли конкурировать с огромными монстрами, а значит, имели большие шансы спастись бегством, затаившись в какой-нибудь недоступной щели, или закрывшись в одном из многочисленных помещений. Другое дело, если рядом окажется кто-либо из местного персонала. Майор был уверен, что ни один из его солдат не бросит гражданских на растерзание монстрам. Но вот повезет ли им так же, как ему? Ведь у них нет даже портативных иглометов.
– Откуда в комплекс проникли эти твари? – майор повернулся к Ривсу и Коул, решив прояснить для себя ситуацию.
Мэтью никак не отреагировал на вопрос. Казалось, он впал в ступор, отключившись от всего происходящего.
– Кто-то открыл все вольеры в зверинце, – глядя на панель коммуникатора, ответила Коул.
– Кто и зачем? – коротко обозначил следующие вопросы Пауль.
Вместо ответа женщина влепила звонкую оплеуху своему напарнику. Майор же растолковал это действие, как ответ, и схватил Мэтью за шкирку.
– Он? – Линдгрен встряхнул слабо трепыхающегося Ривса.
– О, Боже, – махнула рукой Маргарет, – нет, конечно же не он. Я всего лишь привела Мэтью в чувство.
– Извиняюсь, сэр, – смущенный майор выпустил воротник что-то недовольно бурчащего Ривса, и повторил вопрос: – Кто выпустил этих тварей?
– Ваши солдаты не могли? – поправляя одежку, бросил майору Ривс.
– Нет, конечно, – с долей возмущения в голосе ответила за Пауля Маргарет. – Даже если кто-то случайно откроет один вольер, что в принципе невозможно, то открыть все… – женщина развела руками, одновременно пожав плечами.
– Тогда русские, – заявил Мэтью и уже более решительно добавил: – Да, наверняка это их рук дело.
– Пожалуй, это самая вероятная версия, – кивнула в ответ на вопросительный взгляд майора Коул. – точнее может сказать Хаббард. Но его ком не отвечает на вызов. Надеюсь, Кеннет жив.
Словно в ответ на надежды Маргарет на панели коммуникатора появилось лицо администратора подводного комплекса. Обычно уложенные в идеальный пробор светло-каштановые волосы были всклокочены. В округлившихся глазах не осталось и следа былого спокойствия. Из приоткрытого рта с хрипом вырывалось тяжелое дыхание.
– Кен, с тобой все в порядке? – обеспокоенно подступила к панели британка. – Ты где находишься?
– В лаборатории Бонса, – Ривс ткнул пальцем в адрес в углу панели.
– Бонса… Бонса разодрал … разодрал винторог, – кое как, сквозь хрип и тяжелое дыхание проговорил Хаббард. Немного переведя дыхание, он добавил: – мне удалось проскочить сюда только потому, что на винторога напал морской дракон. Что тут происходит, Марго?
– Я надеялась, ты расскажешь нам об этом. Оператор мог открыть все вольеры зверинца?
После недолгого раздумья, администратор отрицательно мотнул головой.
– Нет, не мог. В операторскую выведено только управление системами жизнеобеспечения и кормления зверинца. А после их прибытия, – Хаббард с экрана указал глазами на майора, – Мэтью распорядился полностью отключить оператора от видео наблюдения. А аварийные команды… Вероятно, вы с Мэтью забыли, что мы решили закрыть операторам доступ к аварийным командам, во избежание диверсий. А во-вторых, такой команды просто не существовало. Сама подумай, какая аварийная ситуация может разрешиться путем освобождения зверья? Есть аварийка по затоплению зверинца, как и любого другого сектора комплекса.
– Значит, открыть все вольеры одной командой невозможно?
– Ну почему же? Возможно. Но не командой оператора или администратора, а непосредственно с панели управления сектором.
– Как это так? – Нахмурила тонкие линии бровей Маргарет.
– В управлении зверинца стоит стандартная складская панель. Потому в ней и присутствует подобная команда. Но она не выведена на экран, и чтобы до нее добраться, необходимо сделать несколько переходов в «Меню».
– Об этом могут знать русские техники? – не унималась Коул.
– Должны, – кивнул Хаббард и, бросив короткий взгляд на майора, добавил: – Но они заблокированы в одном из дальних секторов.
– Разве для них трудно будет освободиться?
– Не знаю, что может заставить их пойти на такой шаг? – пожал плечами администратор. – Я объяснил их вынужденное заточение карантином из-за утечки опасного вируса. Они прекрасно знают, что в подобных ситуациях предусматривается блокировка всех секторов комплекса. А от внутренней сети они отключены изначально. Гораздо больше проблем может возникнуть с оператором и Вересовой. Их заточение будет трудно объяснить.
– О чем вы говорите? – удивленно вопросил Линдгрен. – У вас здесь есть русские пленники?
– Не пленники, Пауль, а техники, – положила руку на его плечо Коул. – Просто мы временно их изолировали после вашего появления. Во избежание всяких неожиданностей. Да и незачем русским знать лишнее.
– Но ограничив их свободу, вы могли спровоцировать диверсию, – майор кивнул на дверь, имея в виду происходящее за ней. И почему вы не поставили меня в известность о пленниках? Я бы поставил солдат на охрану, и этого, – он снова кивнул на дверь, – не случилось бы.
– Не факт, что это они, – попыталась оправдаться Коул.