Умрешь, если не сделаешь - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейс не знал ответа. Сейчас, когда они оказались перед выбором, размеры региона давили на него еще больше.
– Езжай по кругу, – велел он детективу-сержанту.
Не выключая сирены, Поттинг сделал полный оборот по кольцу.
– Через мост и остановись.
Раздался звонок.
– Да? – ответил Рой.
– Сэр?
Он узнал голос инспектора Кита Эллиса, который вернулся на дежурство в качестве Оскара-1.
– Кит?
– Не знаю, важно ли это… Камера на Дайк-Роуд-авеню поймала номера мотоцикла, который на высокой скорости выехал из «Боден-Корт» и обогнал другое транспортное средство по встречной полосе. Время совпадает – он покинул здание незадолго до того, как вы прибыли на место преступления и обнаружили тройное убийство. Номерные знаки либо поддельные, либо украденные, либо скопированные. Полицейские заметили байк на А27 близ Льюиса и обратили на него внимание, потому что он то прибавлял, то убавлял скорость. Ребята последовали за ним на безопасном расстоянии, как вы и говорили. Мотоцикл двинулся вниз по Рэнскомб-Хилл и повернул к новой промышленной зоне «Рэнскомб-Фарм».
– Это может пригодиться. Где они сейчас?
– Ждут у въезда.
– Молодцы! Пусть осторожно проедут и осмотрятся. Увидят байк – скажи, чтобы наблюдали издалека и сразу сообщили мне.
– Вас понял, сэр.
Не успел Грейс повесить трубку, как телефон зазвонил снова. Это был детектив-инспектор Далл.
– Что у тебя, Дональд?
– Сэр, есть кое-что по обращениям в полицию на Шорхэм-Бич.
– Выкладывай.
Глянув на плавучие дома на реке Адер, Грейс заметил, что прилив набирает силу. Сколько времени осталось? Минут тридцать?
– Не знаю, может, ерунда… Звонившая, некая миссис Сэмпсон, постоянно на что-то жалуется, но проверить, думаю, все равно стоит.
– На что она жаловалась?
– Прочитать вам расшифровку записи? – спросил Далл.
– Давай.
– «Прошу прощения, мадам, у нас очень много звонков. Что произошло?». – «Я хочу сообщить о новом случае вандализма в форте Шорхэм и еще кое о чем подозрительном». – «Подозрительном?» – «Тут новый замок, я не знаю, откуда он взялся. Боюсь, ирландские цыгане воруют металл с пушки – они же повсюду его воруют».
Искорка надежды загорелась в груди Грейса.
– Шорхэм-Бич, скорей туда! – крикнул он Норману, а затем вернулся к беседе с Даллом: – Что еще?
– Есть номер телефона этой женщины.
– Диктуй.
Поттинг включил мигалку и поехал к нужному повороту.
Рой запомнил цифры и, поблагодарив Далла, немедленно набрал номер.
– Я вас слу-ушаю, – высокомерным тоном ответила женщина после трех гудков.
– Миссис Сэмпсон?
– Да, чем могу помочь?
– Куда? – перебил Поттинг.
Грейс указал на обочину.
– Это детектив-суперинтендант Грейс из отдела тяжких преступлений Суррея и Сассекса, – сказал он, как только Поттинг остановился.
– Неудивительно, что у вас не хватает людей, раз на простую жалобу о вандализме откликается сам детектив-суперинтендант, – возмущенно заявила миссис Сэмпсон.
– Дело намного серьезнее, мадам. Меня заинтересовало ваше сообщение о новом замке.
– А, охотитесь за цыганами, да? – спросила она. – Они все же воруют металл?
– Мадам, – ответил Грейс, – я ищу человека, чья жизнь находится в огромной опасности.
Последовала долгая пауза.
– Мадам, вы меня слышите?
– Да.
– Где именно вы видели тот замок?
– На двери одной из орудийных площадок. В Форте Шорхэма.
– Как далеко от Форта вы живете, миссис Сэмпсон? – поинтересовался Грейс.
– В десяти минутах ходьбы. Я каждый день гуляю там с собаками.
– Если назовете свой адрес, я за вами заеду.
– Не надо, это пешеходная зона, на машине не проехать. Встретимся на месте.
– Форт Шорхэма, верно? – уточнил Рой, открывая «Гугл»-карту на личном телефоне.
– Да.
Грейс поблагодарил женщину и начал вбивать название места в приложение.
– Я и так знаю, где это, шеф, – сказал Поттинг. – Парнишка одной из моих бывших волонтерил там во время реставрации крепости.
Карта подсказала, что до пункта назначения восемь минут езды.
– Поехали! – крикнул Грейс, держа мобильный перед собой. Стрелка вела вперед, затем резко налево. – Прямо, потом первый поворот налево. Давай, давай! Жми на газ, как будто за тобой гонятся!
Норман Поттинг послушался.
Воскресенье, 13 августа
17:00–18:00
До этого момента констебли Ричард Трандл и Пип Эдвардс проводили воскресенье «С» на гражданском «БМВ» с номером HT281. «С» означало «спокойно», а это слово целиком не решался произнести ни один полицейский – чтобы не сглазить. Стоило только порадоваться тому, какой спокойный выдался денек, – и тут же что-нибудь случалось.
Желая разогнать скуку, в такие дни – или ночи – дорожные полицейские играли в разные игры. Например, постепенно снижали скорость на однополосном шоссе и смотрели, как машины притормаживают вслед за ними, не решаясь обогнать. Довольно действенный метод, ведь если человек ничего не нарушил, чего ему бояться? А вот водители, которые не заплатили налог или ездят без страховки, держались позади, иначе встроенная камера распознавания номеров сразу вычислит нарушителя.
Рекорд самой низкой скорости принадлежал коллегам Трандла и Эдвардса из дорожной полиции Полгейта – тридцать пять миль в час на шоссе с ограничением в семьдесят. Когда они наконец остановили машину, не решавшуюся их обогнать, то не зря – улов получился знатный: неуплата налога, отсутствие страховки и кокаин в багажнике на двадцать тысяч фунтов.
В предрассветные часы ночи «С» с удовольствием придумывалось, как устроить столкновение со смертельным исходом, которое окажется почти идеальным убийством, или как ограбить банк и не попасться.
До появления красного мотоцикла «Дукати», дважды объехавшего круговой перекресток Беддингхэма, смена Трандла и Эдвардса тянулась мучительно-тягостно. Они бесцельно кружили по дорогам, высматривая машины, которые проезжали чересчур близко от велодорожки или превышали скорость. А еще воскресенья не обходились без ДТП с «возродившимся» байкером – так в дорожной полиции называли мужчин среднего возраста, решивших вспомнить молодость на «железном коне» помощнее. К сожалению, многие из них в итоге не справлялись с управлением.