Книги онлайн и без регистрации » Романы » Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 117
Перейти на страницу:
Могла ли она ошибиться? Мог ли он передумать? У принцессы голова пошла кругом. Неужели в самом плохом случае ей придется выйти за того тусарского принца, лица которого она уже не помнит, и забыть красивые серые глаза и длинные светлые ресницы?

– Скажите, Зигфрид, – заговорила она, – в Морской Длани есть священник?

Он повернул к ней голову и улыбнулся, блеснув зубами.

– Конечно. Вы собираетесь исповедоваться?

Вильгельмине захотелось сорвать с себя шляпу и кинуть в него.

– Нет. Я собираюсь выйти замуж, – в тон ему ответила рассерженная принцесса.

«И достану хоть в мире духов почтенного отца, даже если вы их всех спрячете», – подумала она про себя.

– Но вы должны подумать о наших уважаемых родственниках и прочих знатных людях королевства, – спокойно ответил Зигфрид. – Они могут расстроиться, если пропустят королевскую свадьбу.

– Мы устроим им в столице пир, где они смогут набить свои уважаемые животы и простить нас, – как можно любезнее ответила Вильгельмина. Это невыносимо! Она выглядит так, будто заставляет его жениться. Вот он, наверное, про себя потешается над ней.

– Вы искушаете меня, – ответил Зигфрид, смотря прямо на дорогу. – Я ведь могу и согласиться.

Сердце Вильгельмины исполнило сложное па, а сама она еле сдержалась, чтобы не выскочить из седла и не наброситься на своего жениха. Но в следующую секунду сердце замерло в груди уже от страха.

Из-за высокой дюны на дорогу, прямо перед ними, выскочил человек, что-то крикнул, и в то же мгновение Зигфрид покачнулся назад и свалился с лошади. Вильгельмина резко дернула поводья, занесла ногу, чтобы спешиться, но незнакомец уже подбежал к ним, выбросил руку в сторону лошади принцессы, и та внезапно забила копытами и жалобно заржала. Перепуганная Вильгельмина чудом удержалась в седле, неловко подвернув под себя уже вскинутую ногу и припав к шее животного. Она успела увидеть, как человек склонился над неподвижно лежащим Зигфридом, тронул его за плечо и исчез вместе с ним.

Вильгельмина задохнулась от неожиданности, а потом закричала. Раз, другой… Тяжело сползла с внезапно успокоившейся лошади, оперлась на подвернутую ногу и упала в пыль.

На дороге она пролежала довольно долго. Пока над ней жалобно не заржали лошади. Вильгельмина пошевелилась, приподняла голову и заставила себя встать. Она оперлась на круп лошади и ощупала свою ногу. Наступать на нее было больно, однако сидеть в седле она не помешает. Но куда она теперь поедет? Принцесса еще раз осмотрелась, словно надеясь, что все происшедшее ей привиделось, но вокруг не было ни души. Она стояла на песчаной дороге в полном одиночестве с двумя лошадьми.

– Зигфрид… – простонала Вильгельмина, и слезы потекли из глаз и закапали с кончика носа. – Не покидай меня. Как же я без тебя?

Какой-то дальний, еле слышный внутренний голос, посоветовал направиться в столицу. Сама же дрожащая и преисполненная страха за судьбу своего исчезнувшего жениха принцесса была готова как можно быстрее скакать в Морскую Длань и просить помощи. Но что потом? Связаться с Конрадом или генералом-регентом и ждать, пока они решат, что делать? И снова ее посадят в коробку, как коронованную куклу. К тому же неизвестно, что за все это время может случиться с Зигфридом. Он считал, что покушаться будут на принцессу, но никак не ожидал, что нападению подвергнется он сам. Таинственный маг даже не посмотрел в ее сторону, просто не дал помешать себе. Значит, это не заговорщики? Кто-то, кто решил свести счеты с герцогом Морской Длани? Но какому здравомыслящему человеку придется в голову выскакивать утром посередине дороги и так дерзко нападать? А если бы с ними был отряд или Феликс? Вильгельмина шмыгнула носом и нахмурилась. Получается, незнакомец знал, что ни мага, ни охраны с ними нет. Он следил за ними от самого порта, а, возможно, с тех пор, как они высадились на берег.

Нет. Она не поедет в Морскую Длань униженно просить помощи и тянуть время. Она сама доберется до столицы и возьмет свой трон. И если на нее нападут по дороге или убьют неизвестные заговорщики уже во дворце, что ж – она готова и к этому. Зато никто потом не скажет, что она испугалась и спряталась. К тому же… Если не найдется Зигфрид, то и ей лучше будет в мире духов.

Но если она живая доберется до своего трона, то поднимет всю страну, чтобы выяснить, кто посмел похитить ее жениха. А потом сделает так, чтобы злодей тысячи раз пожалел о том, что родился на свет. Только бы Зигфрид был жив.

Вильгельмина глубоко вздохнула, пытаясь сосредоточиться. Она вызвала в памяти карты страны и постаралась понять, в какой стороне находится Столичный тракт. Если ей удастся быстро выйти на него, то тогда, возможно, хватит сил с небольшим запасом воды, периодически пуская лошадей в галоп, доехать до дома. А если по пути попадется придорожный трактир, то одного коня можно будет продать и купить еды. Увы, в ее рассуждениях было слишком много «если». В случае нападения разбойников она даже не сможет защитить себя. Хотя… Вильгельмина подошла к лошади Зигфрида, вытащила из ольстр у седла два пистолета, засунула их себе за пояс и мрачно усмехнулась. Но напугать сумеет. Или ударить, если кто подойдет слишком близко.

Преисполненная непривычных кровожадных мыслей, Вильгельмина привязала повод лошади Зигфрида к хвосту собственной, с трудом забралась в седло и послала коня через топкую равнину к близкой опушке соснового леса.

Глава 3

Шестая Башня, герцогство Морская Длань, Илеханд

– Снова лаборатория! – с досадой воскликнула Ильза. – И где он их берет?

– Находит, – коротко ответила змея.

Ильза только всплеснула руками.

– Это был риторический вопрос.

Она заходила из угла в угол комнаты, так похожей на реальную.

– То, что Дитер именно в лаборатории, не предвещает ничего хорошего, где бы она не находилась. Это означает, что он продолжает свои опасные эксперименты. И никто ничего не может с этим поделать.

Ильза раздраженно подняла глаза к потолку, а потом села прямо на пол и пожелала вернуться в лес.

– Впрочем, – грустно сказала она, трогая яркие цветы, – их трудно в этом винить. Я не припомню из истории Башен случая, когда чей-нибудь Магистр сходил с ума, нападал на коллег и уходил в портал в неизвестном направлении.

Возле Ильзы упало крупное яблоко и она, не раздумывая, взяла его и откусила. Ощущения были странными: ее мозг пытался убедить себя, что это именно яблоко, хотя по вкусу оно, скорее, почему-то напоминало свежий хлеб. Ильза дожевала загадочное яблоко, подбросила огрызок вверх, и он исчез. Змея лежала рядом, свернувшись в клубок и устроив узкую голову на колене Ильзы.

– Теперь о моей сестре Фредерике. Дитер применил к ней магический допрос, или это что-то другое?

– Другое.

– Так

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?