Лаки - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гуталин. Шлюха. Эти два слова молнией мелькали в ее мозгу. Она так старалась стать порядочной женщиной и вот теперь – всего за одну ночь – снова оказалась там, откуда начинала свой путь.
Пройдя семь кварталов, Кэрри поймала такси. Водитель бросил на нее подозрительный взгляд и сказал:
– Я не еду в Гарлем, крошка.
– Я тоже, киска.
Ему не понравился ее ответ. Всю дорогу он хранил ледяное молчание.
Кэрри расплатилась и пешком поднялась на мансарду трехэтажного здания, где они с Золотцем снимали квартирку. Закрыв за собой дверь, она с отвращением обнаружила в кровати Фредди Лестера. В ее кровати. Она не могла поверить собственным глазам.
Пылая злобой, Кэрри начала трясти его.
– Убирайся отсюда, – прошептала она яростным шепотом, когда он проснулся.
– Ой, хватит тебе, детка, – пробурчал он, глядя на нее мутными и все еще пьяными глазами. Фредди вовсе не улыбалось сейчас вставать и тащиться домой.
– Уберешься ты или нет из моей постели, – настаивала Кэрри.
– А может, ты сама ко мне присоединишься? Я прождал тебя всю ночь.
– Еще чего не хватало.
Он схватил ее за руку.
– Ну давай, милая, не упрямься.
– Отпусти меня.
Фредди оказался на удивление сильным. Без всякого труда он бросил ее на кровать.
– Если не перестанешь, я закричу, – отбивалась она.
– Не надо, моя хорошая, – и он закрыл ей рот тяжелой ладонью, не давая ей ни кричать, ни подняться. Другой рукой он задрал ей юбку и содрал с нее трусы.
Силы оставили Кэрри. Она затихла.
Он принял это за знак согласия и грубо вошел в нее.
Она издавала тихие стоны, как будто задыхаясь. Его руки по-прежнему не позволяли вырваться наружу крику отчаяния. Усилием воли она отключила свое сознание, и, когда Фредди убрал наконец руку, Кэрри уже не кричала. Она дождалась, пока он закончит, а затем сказала спокойно:
– С вас тридцать баксов, мистер. Тридцать зеленых.
– Что? – пробормотал он.
– Когда трахаешь шлюху, ей надо платить, – проговорила она холодно, без всякого выражения. – Особенно, когда трахаешь «гуталин».
– Но...
– Плати, или я закричу, что ты меня изнасиловал.
Он заплатил.
Спустя шесть недель с тупым отчаянием она поняла, что беременна. Ее как громом поразило – она всегда считала, что не способна зачать.
– Ты просто бесплодна, – часто убеждал ее Белый Джек.
А теперь она забеременела и понятия не имела, кто отец ее будущего ребенка.
Джино Сантанджело. Фредди Лестер. Им мог оказаться любой из них.
Она не знала, что делать, к кому обратиться за помощью.
– Ну что ж, – напряженным голосом произнес Стивен. – Полагаю, теперь надо навестить издателя. Я организую встречу, ты можешь сказать, что хочешь написать книгу о своей жизни.
Кэрри безвольно кивнула. За что Стивен так пытал ее? Она была хорошей матерью. Она оградила его от своей прежней жизни, и он не знал страданий из-за этого. Даже когда заправляла борделем и продавала наркотики для печальной памяти Энцо Боннатти, она всегда следила, чтобы эти занятия ничем его не коснулись.
– Когда? – спросила она безучастно.
– Я постараюсь все организовать как можно скорее.
Кэрри опять кивнула, и на короткий момент в ней проснулось чувство ненависти к ее симпатичному, бесчувственному сыну. Что он мог знать о ее страданиях? Какое ему было до них дело?
Они говорили по телефону. Лаки и Коста.
– Дядя Коста?
– Да.
– Я вышла замуж.
– Ты... что?
– Я снова вышла замуж. За очень хорошего человека, тебе он понравится.
– У меня есть выбор.
– Уж доверься мне.
– О, Лаки, я всегда тебе доверял. Отец знает?
– Гм... Еще нет. Я ему сообщу.
– Когда?
– Скоро.
Неодобрительное покашливание.
– Ну и кто этот паренек?
Немного смущенный смех.
– Ну... он не совсем парень.
В трубке затрещало – Коста устраивался поудобнее.
– Так кто же он?
Лаки спешно переменила тему.
– У меня для тебя есть еще сюрприз.
– Разве одного недостаточно?
– Ты не просто мой дядя.
– Спасибо.
– Нет, я имею в виду, ты не просто дядя, ты двоюродный дедушка.
– Я чего-то не понимаю.
– Все ты отлично понимаешь. Есть ребенок.
– Чей ребенок?
– Мой ребенок.
По его голосу она явственно поняла, что он шокирован. Коста всегда придерживался консервативных взглядов.
– Твой, Лаки? Что это значит?
– Это значит, – терпеливо объяснила она, – что шестнадцать месяцев назад я родила замечательного мальчика по имени Роберто, а два дня назад я вышла замуж за его отца.
Молчание.
Долгое молчание.
Потом:
– Джино знает?
– Нет еще.
Усталый вздох.
– Нет еще.
– Не повторяй за мной таким тоном. Мне это не нравится.
– А что я должен сказать?
– Поздравь меня. Скажи, что все прекрасно и что тебе не терпится поскорее прилететь и повидать нас с Роберто. Потому что мы просто умираем от желания увидеть тебя.
– Шестнадцать месяцев назад ты родила ребенка, а сейчас ты умираешь от желания меня видеть. Ха!
– Ну, не сердись, – умоляющим тоном сказала она. – Ты же знаешь, как я тебя люблю.
– Прекрасное подтверждение твоей любви! Даже мне тяжело все это слышать. А каково будет Джино?
– Он и ухом не поведет – у них с суперженщиной своя собственная жизнь. Она ужасно огорчится, что он стал дедом. У нее целую неделю волосы завиваться не будут!
– Лаки, я считаю, что тебе следует съездить к Джино. Я бы не советовал рассказывать ему по телефону.
– По-моему, я уже не ребенок, – упрямо ответила она. – Мне больше не требуется его благословения.
– А кто говорит о благословении? – мягко сказал Коста. – Ты можешь поступать, как тебе вздумается, но, на мой взгляд, можно сделать широкий жест, как ты считаешь? Первый внук Джино, его единственный внук... Он уже не так молод... сердце у него пошаливает...