Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Книга странствий - Лана Клонис

Книга странствий - Лана Клонис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:
все дело.

Глава 29

После долгих, пожалуй, даже слишком долгих обсуждений мы все-таки решились отправиться на встречу с Лисом.

Ночной Лиссабон встретил нас яркими огнями, волшебными мелодиями и оживленными улицами. Город очаровал меня настолько, что я почти почувствовала себя обычной туристкой. Почти.

Я даже упросила Райденна сфотографировать меня на фоне желтого трамвая. Правда, Кевин неожиданно впрыгнул в кадр, и в результате вместо снимка, где я загадочно улыбаюсь, приняв эстетичную позу, у меня получилось фото, где я хохочу и смешно морщу нос, а мой друг завис в воздухе в каком-то безумном прыжке с высунутым языком. Впрочем, так выглядит бо́льшая часть наших совместных фото.

– Вот теперь на снимке настоящая Кася, – подмигнул он мне, а я закатила глаза.

– Просто ты не можешь пережить, если я хорошо получаюсь на фото.

– Ты прекрасно вышла, – с самым искренним видом заявил он, разглядывая мое перекошенное лицо.

Так, дурачась, любуясь городом и болтая обо всякой ерунде, мы добрались до кафе А Brasileira, в котором нам назначил встречу Лис. Оно оказалось весьма популярным. Почти все столики были заняты, отовсюду слышались обрывки разговоров, но я не обращала внимания на шум и во все глаза рассматривала роскошный интерьер заведения. Полы в черно-белую клетку, стены, отделанные панелями из красного дерева, старинная мебель, большие настенные часы с позолотой, кованые перила и парадная лестница. Посмотреть здесь было на что. Внезапно я порадовалась тому, что Вивиан настояла, чтобы я надела романтичное синее платье в пол. Благодаря ее стараниям, я больше не выглядела угловатой девочкой-подростком. В ее умелых руках я превратилась в красивую молодую женщину.

– Это называется стиль, Кася. Тебе следовало бы больше внимания уделять своей внешности, – припечатала ведьма, которая, кажется, физически нуждалась в том, чтобы ее окружала красота. Это касалось не только предметов, но и людей. Впрочем, я не возражала.

И сейчас, когда я шла по переполненному залу ресторана (с момента, как мы вошли сюда, язык не поворачивался назвать это место «кафе») в компании Вивиан, облаченной в длинное черное платье с высоким разрезом, я впервые не чувствовала себя дурнушкой и даже поймала на себе несколько заинтересованных мужских взглядов.

– И как нам предполагается искать его? Сновать туда-сюда, мешая посетителям? – обратился ко всем и одновременно ни к кому конкретно Райденн. Именно он больше всех противился встрече с Лисом. Вив и Кевин не были настроены столь воинственно. «Лис никогда не нарушает условий сделки», – твердили они. Очевидно, у них словосочетание «честный контрабандист» диссонанса не вызывало. Собственно, по этой причине мы сюда и отправились.

Я не ответила. Во-первых, понятия не имела, где нам стоит искать Лиса, а во-вторых, мое внимание привлек крайне необычно одетый мужчина, который только что показался из-за барной стойки и уверенно двигался в нашу сторону.

Круглые очки с красными стеклами дополняли красный жилет с рубиновыми пуговицами, надетый поверх белоснежной рубашки, серый цилиндр (не тот, что носили в старину, а его более современная версия) и брюки в тон. Венчал все это великолепие черный фрак. В руках незнакомец сжимал трость с красным камнем, инкрустированным в рукоять. Было очевидно, что она ему не нужна и служит исключительно дополнением к эффектному образу. Брюнет шел прямиком к нам, и на лице его сияла ослепительная улыбка.

По мере того как он приближался, мои брови взлетали все выше и выше.

– Да он над нами издевается! – пробормотал Райденн. Подошедший к нам мужчина оказался не кем иным, как Лисом собственной персоной.

В очках, без балахона и тюрбана узнать его оказалось не так-то просто.

– Рад вас видеть, господа, – развел он руки в стороны, – и, конечно же, дамы. – С этими словами он снял шляпу и слегка поклонился.

– Полагаю, есть веская причина, по которой ты так вырядился? – поинтересовался Лунный.

– Не любишь быть в тени, а, красавчик? Привыкай! – хохотнул контрабандист, чем вызвал ухмылку Кевина. У него, кстати, наряд незнакомца вопросов не вызвал. Это и неудивительно – парень с зелеными волосами вряд ли станет упрекать кого-то в чересчур экстравагантном вкусе.

Райденн проигнорировал его замечание, просто с царственным видом процедил:

– Принес?

– Ну не здесь же, в самом деле! Где ваши манеры?

– Ты слишком много болтаешь, – отрезал Райденн.

– Не знаю, как вы, а я на голодный желудок вопросы не решаю. Прошу за мной, я забронировал нам столик, – ничуть не смутился Лис и двинулся вглубь зала.

Дальше стоять в проходе и привлекать всеобщее внимание мы не решились, а потому направились следом за контрабандистом. Его обаяние действовало на меня вопреки моей воле. К тому же меня почему-то веселило его подтрунивание над Райденном. Как и всех собравшихся, кажется. Кроме, разумеется, самого Райденна.

Лис усадил нас за столик в углу и жестом пригласил официанта. Сказав ему что-то на португальском, контрабандист широко улыбнулся.

– У нас мало времени, мы не станем здесь рассиживаться, – бросил Райденн.

– Ваша лицо мне кажется на удивление знакомым, – вдруг сказал Лис и, приложив палец к подбородку и нахмурив брови, принялся нарочито внимательно разглядывать Лунного. – А, нет, я, кажется, обознался… Ведь в ином случае это было бы крайне удивительно. Крайне, – подчеркнул контрабандист последнее слово, будто на что-то намекая.

Райденн одарил его таким ледяным взглядом, что я поежилась.

– Мы здесь уже четверть часа, а к делу так и не перешли!

– Не знаю, как ты, а я привык растягивать удовольствие, – улыбнулся Лис и как ни в чем не бывало добавил: – Вечер в вашей компании обещает быть исключительно приятным. Всего лишь немного терпения. Еще даже не принесли закуски. Я взял на себя смелость заказать их заранее, так что ждать осталось совсем немного.

– А если серьезно, зачем ты так вырядился? – не сдержалась Вивиан. – Образ клевый, конечно, не спорю, но, знаешь ли, немного устарел. Лет эдак на сто.

– Видишь ли, мастерство контрабандиста непростое. И одно из главных правил – не быть узнанным. Все запоминают мои наряды, а не мое лицо, поэтому на вопрос о том, как выглядит Лис, каждый дает разный ответ. Именно по этой причине меня до сих пор не поймали.

– Тебя не поймали, потому что у властей есть более важные дела, чем ловить мелких воришек вроде тебя. А ты просто паяц и выскочка.

– Ну разумеется. У властей всегда есть дела поважнее, чем забота о благополучии своих граждан. До тех пор, пока мои шалости не касаются их лично, – подмигнул Лис. – И, кстати, весьма невежливо с твоей стороны разбрасываться оскорблениями в адрес хозяина вечера и… этого скромного заведения. В конце концов, я пригласил вас

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?