Введение в Эфир - Semyon2
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Говорили обо всём и ни о чём. Я рассказывал про весёлые студенческие деньки, перемежающиеся ужасами сессий. Юля говорила о том, как жилось дочери профессионального геймера. Её отец, Медвед и остальные из их группы не раз участвовали в турнирах, в том числе международных. Тогда с ними был и Шалашов, никто не знал, что он не просто игрок. Хотя по словам Юли, он ей не нравился ещё тогда. Самым старшим из них был её отец, хотя я считал, что Одуванчик. Не имея возможности учиться выше школьного образования, они участвовали во всех турнирах, на которые могли записаться. По очереди оплачивали обучение друг друга из премиальных денег. На одном из турниров и познакомились Юлины родители. Геймер и косплеерщица, может и не оригинально, но что есть. Обычно косплееры стараются подать товар лицом… Ну или не совсем лицом, а другими частями тела. У многих персонажей на лице такое наворочено, что в глухом шлеме узнать легче, чем без макияжа. Зато всё остальное на виду, особенно у разных суккубов и им подобных. Ну, зато посмотреть приятно, чего уж там. В Империях Драконов они свои позиции немного сдали, да и не было уже того интереса, что в начале, как и большой цели — все выучились, основали фирму. Маме Юлиной даже ателье открыли своё.
In Banbridge Town in the County Down
One morning last July,
From a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two bare feet
To the sheen of her nut brown hair.
Such a coaxing elf, sure I shook myself
For to see I was really there.
За разговором мы не заметили, как извивающийся сполз со сцены, и его место занял другой исполнитель. Вместе с ним на сцене были рыжая скрипачка, флейтистка с каштановыми волосами и лысый, но зато рыжебородый барабанщик. Сам исполнитель играл на гитаре, и все они были одеты в коричнево-зелёную одежду. На большом барабане был нарисован четырёхлистный клевер, а поверх него написано «Ирландия».
From Bantry Bay up to Derry Quay and
From Galway to Dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the County Down.
As she onward sped, sure I scratched my head,
And I looked with a feelin' rare,
And I say's, say's I, to a passer-by,
"Whose the maid with the nut brown hair"?
He smiled at me and he says, say's he,
"That's the gem of Ireland's crown.
It's Rosie McCann from the banks of the Bann,
She's the star of the County Down".
From Bantry Bay up to Derry Quay and
From Galway to Dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the County Down.
At the Harvest Fair she'll be surely there
And I'll dress in my Sunday clothes,
With my shoes shone bright and my hat cocked
Right for a smile from my nut brown rose.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Till my plough turns rust colored brown.
Till a smiling bride, by my own fireside
Sits the star of the County Down.
From Bantry Bay up to Derry Quay and
From Galway to Dublin Town,
No maid I've seen like the brown colleen
That I met in the County Down.
Зал зааплодировал, и мы присоединились ко всем. Постепенно еда, алкоголь, весёлая музыка и приятная беседа переплавили стресс начала вечера в расслабленное состояние. Самое смешное, что «опьянение» в эффектах так и не появилось, хотя мы превысили все «нормы». Юля была чуть больше собрана, но и она немного поплыла. Конечно, ничего страшного в этом нет, мы оба взрослые люди. Но вот вести автомобиль я бы ей в таком состоянии не доверил, пусть лучше оклемается немного. Заплатил, при этом отбился от попыток девушки предложить «самой за себя» и «пополам». Может я и не миллионер, но на свидании, куда я пригласил, платить буду я. Юля намеревалась пойти к машине, но я позвал её прогуляться пешком, совсем неподалёку был неплохой сквер, с чудом уцелевшей водонапорной башней в конце. Нас немного шатало, но не настолько, чтоб падать или выделывать петли. Просто слегка захмелевшие, отмечающие конец рабочей недели.
Деревья потрескивали, отдавая дневную жару, лёгкий ветерок трепал листья. Причёска Юли, усиленная лаком для волос, пока не сдавалась на милость движений воздуха и держала форму. За деревьями угадывались коробки жилых домов. Между ними и сквером располагалась детская площадка в средней стадии заброшенности. То есть дети сюда ещё ходят, а вот муниципальные работники редко. Примерно в том же состоянии и лавочки в сквере, большинство целые, но попадаются и жертвы маркеров, ножей и самодельных выжигателей. Васи, которые здесь были, и сердечки, иногда с зачёркнутыми и добавленными именами, выдавали богатую местную историю не хуже краеведческого музея.
Я смахнул пыль с одной из лавочек, которая как раз оказалась незнакомой с данными видами искусства. Даже лёгкость одежды и настроения не помогли признать эту гигиеническую процедуру достаточной для сидения — из Кармана была извлечена запасная футболка. Мы уселись, позволив ветерку выдувать лишние алкогольные пары. Правда, особо трезветь мы пока не собирались, но всё же время было очень подходящим для первого поцелуя. Чем мы, с удовольствием, и занялись. Я приобнял Юлю, и даже немного притянул к себе. Осторожно приблизил свои губы к её. Ей пришлось немного запрокинуть голову, а я склонился над ней. И это было здорово! Не знаю, правда ли, что первый поцелуй волшебный, но именно в этот я готов поверить. Это занятие просто не может надоесть. Я даже не пытался следить за временем, да и за пространством тоже не присматривал. Когда мы прервались, было ощущение, как будто я только проснулся, хорошо выспавшись ночью. Энергия бурлила и била через край, подталкивая к активным действиям. Лицо Юли засияло улыбкой, как Солнце.
— Догоняй, а то пешком пойдёшь! — Она на бегу поменяла туфельки на кроссовки, но платье менять