Аратта. Книга 6. Черные крылья - Анна Гурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Варак посерел от страха и упал на колени.
– Я не сказал ничего такого, господин! Я желаю лишь служить тебе!
– Ну-ну, – ласково проговорил гусляр. – Разве это порок – мечтать скорее вернуться домой? Все мы сейчас далеко от родных краев. Не грусти, Варак. Твои мечты сбудутся раньше, чем ты думаешь…
* * *
Несмотря на уверения Зарни, что бояться нечего, дривы не сомкнули глаз до утра. Однако ночь прошла спокойно. Когда рассветное солнце озарило лес, прогоняя ночные страхи, проснулся Зарни и немедленно приказал собираться в путь.
– Выступаем, выступаем! – торопил он носильщиков. – Надо как можно скорее добраться до водопада!
Шум потока походники заслышали издалека. Скалы здесь круто уходили в небо, на гребне рос сосновый лес. Снега у подножия почти не было. Над местом, где рождался ручей, в облачке водяной пыли дрожала радуга. Рядом, среди валунов, вилась крутая тропа, уходя в расщелину, из которой падала вода.
Почти сразу раздались возгласы дривов:
– Глядите, кострище! А вот там котел валяется!
– Мы вышли на место последней стоянки Великой Охоты, – кивнул Зарни. – Именно здесь на арьев напали люди-медведи. Поищите под скалами – наверняка найдете все, что осталось от стражи Аюра.
Вскоре и в самом деле под обрывом, в стороне от тропы, обнаружилась кучка истлевших человеческих костей в позеленевших бронзовых доспехах.
– Жезлоносцы Полудня! – воскликнул Варак, едва увидев панцири с чеканным солнцем на груди. – Да, помню, ясноликий Джериш часто рассказывал, как медвежьи люди убивали воинов, разбивая им головы огромными валунами и швыряя со скал…
– Лучше бы он хоть раз поведал, как выжил сам, – проворчал Зарни. – Нам бы это сейчас весьма помогло. Но люди говорили, даже пиво не могло развязать ему язык…
Его речь перебили полные страха крики дривов:
– Господин! Господин! Они здесь!
Носильщики кинулись к лодке, как цыплята под крыло наседки. Выставляя перед собой острия охотничьих копий, они жались к Зарни, со страхом глядя, как поляну у водопада окружают косматые создания. Полумедведи-полулюди, ростом в полтора раза выше любого дрива, возникали, словно рождаясь прямо из воздуха или камня. Кирья, выросшая в лесу, даже не думала, что можно так умело скрываться. Никакого оружия у медвежьих людей при себе не было, однако некоторые держали в лапах камни размером с человечью голову. На мохнатых мордах не отражалось ничего – ни гнева, ни удивления, ни даже любопытства.
– Господин, их тут десятки, – прошептал один из дривов. – Сделай что-нибудь…
– Погодите.
Зарни спокойно сидел в лодке. Хоть гусли и лежали наготове у него на коленях, он не издал пока ни единого созвучия. Гусляр как будто чего-то ждал.
Земля вдруг слабо дрогнула.
– А вот и он, – прошептал слепец.
В облаке водяной пыли Кирья заметила движение – и в следующий миг прямо перед ними возник, вставая на дыбы, исполинский светло-серый медведь. В мертвой тишине было лишь слышно, как стукнуло о камень выпавшее из рук копье. Таких огромных медведей лесовики не то что не видели – и вообразить себе не могли. Страх перед неведомым, поглотивший людей, дошел до своего предела и обратился в священный трепет.
– Древний зверь, – прошептал другой слуга.
Он отбросил копье, рухнул на колени и уткнулся лбом в землю, приветствуя одного из зверобогов-прародителей. Его примеру последовали и прочие дривы.
– Мы в твоей земле, древний зверь! Мы в твоей воле!
Предок всех медведей поднял морду к небу, принюхиваясь, а затем испустил громовой рев, от которого со скал дождем посыпались мелкие камни. Дривы еще сильнее вжались в землю, словно пытаясь раствориться в ней. Даже медвежьи люди как-то притихли, жадно таращась на чужаков настороженными темными глазами.
Зарни пробежался пальцами по струнам, подкрутил колок…
– Почему ревет большой медведь? – прошептала Кирья.
– Нетрудно понять. Он говорит, что мы нарушили границу, и вызывает нас на бой, – ответил Зарни. – Но мы не будем сражаться. Зачем? Мы не враги медвежьим людям, нам не нужна их земля. Нам просто надо пройти до пещеры, кое-что взять и уйти… Думаю, мы с ним договоримся. Варак!
– Да, господин? – дрожащим голосом пробормотал раб.
– Ты, кажется, скучал по дому?
Пальцы Зарни опустились на струны и быстро-быстро забегали по ним. Кирье показалось, что руки гусляра окутались туманом, а пальцев на них стало вдвое больше, чем раньше. «Словно два паука», – подумала Кирья, глядя, как пляшут на струнах длинные пальцы слепца. Прежде она часто, затаив дыхание, любовалась их танцем, а теперь ее вдруг передернуло от непонятного отвращения.
– Иди домой, Варак!
– Нет!!!
Отчаянный вопль Варака перекрыл глубокий, раскатистый голос Зарни, отозвавшийся эхом в скалах:
– Ты скучал по дому – так ступай! Вот же он!
Плечи Варака поникли, голова опустилась, словно из арьяльского раба вынули кости. Теперь он выглядел безвольным и вялым, как тряпичная кукла. По его лицу потекли слезы.
– Иди, иди, – говорил Зарни, а его пальцы бегали по струнам, творя волшбу. – Иди в Лазурный дворец, по которому ты так скучал. В Лазурный дворец, куда отправлял весточки, донося обо мне…
Гусли звенели. Варак вдруг встрепенулся. Спина его расправилась, губы растянулись в счастливой улыбке.
– Я вижу! – воскликнул он. – Милый дом, солнце сияет на твоих золотых воротах! Святейший Тулум стоит в них, призывая меня к себе!
– Вот и иди к нему, дружок, – с ужасной улыбкой проговорил Зарни.
Варак, сияя, быстрым шагом устремился прямо к водопаду.
Медведь снова заревел и вскинул лапу, пугающе похожую на человечью, но с длинными когтями. Кирья зажмурилась…
Звук могучего удара, хруст – и на поляну вернулась тишина. Кирья приоткрыла один глаз. Медведь стоял, держа в лапах все, что осталось от Варака. Серое мохнатое брюхо зверя от горла до паха было густо залито кровью; окрестные валуны были сплошь покрыты красными пятнами. В следующий миг предок всех медведей опустился на четыре лапы, послышалось довольное чавканье. Кирья зажала рот, борясь с тошнотой. Дривы по-прежнему лежали как мертвые – то ли сомлев, то ли боясь пошевелиться. Зарни перевел дух и поднял обе руки над струнами, стараясь унять дрожь. Пальцев его вновь было столько, сколько даровано людям богами.
– Древний зверь принял жертву, – произнес он звучным, спокойным голосом. – Теперь сам владыка этого места будет охранять тебя, Кирья. Ни один из людей-медведей тебя не обидит. Вон тропа в скалах слева от водопада. Ступай по ней – и возвращайся с победой!
Кирья карабкалась по крутой тропе, хватаясь за корни и кусты. Рядом грохотал водопад, обдавал моросью. Камни были мокрые и скользкие – хорошо хоть не обледенели. Кирья старалась не думать о сером медведе, пожиравшем сейчас свою добычу где-то прямо внизу. Получалось плохо. «Если поскользнусь или споткнусь – свалюсь прямо на него!»