Книги онлайн и без регистрации » Романы » Честь пирата - Татьяна Андреевна Зинина

Честь пирата - Татьяна Андреевна Зинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:
изобразив улыбку. — Только его, или всю команду головорезов?

Дядя смотрел на меня с интересом.

— Только его, — ответил спокойно. — Мы с ним мило побеседовали. Занимательный парень. Амбициозный, наглый, хитрый. Да ещё и сильный светлый маг.

— Правда? — удивлённо проговорила леди Ириссия. — Поразительно, что светлый пошёл в пираты. Ты уверен, что у него именно такой дар?

— Я участвовал в его задержании, — вступил в беседу Андриан Рествуд. — Поверьте, этот маг на самом деле обладает сильным светлым даром.

— А ещё с ним была девушка, — продолжил дядя. — Мелисса, судя по описанию, она очень похожа на тебя.

— Какое совпадение, — я улыбнулась, но уверена, получилось натянуто.

— И у меня есть подозрения, что это была именно ты, — дядя оставался серьёзен.

— Глупости, — я просто не знала, что ещё ответить.

— Что ты там делала? — продолжал давить на меня он.

Я не привыкла к таким допросам и к такому дяде. Раньше он никогда так со мной не разговаривал.

— Зачем ты завёл этот разговор при гостях? — выдала я обиженно. — Если у тебя есть подозрения на мой счёт, мог бы спросить наедине.

Но его совесть на мой призыв не отозвалась.

— Всё дело в том, что здесь все имеют отношение к этому делу.

Он обвёл собравшихся холодным взглядом. Но когда посмотрел на леди Ириссию, будто бы смягчился.

— Ладно, — сказал, нехотя. — Ирис, мне нужно побеседовать с племянницей, твоим сыном и Андрианом. Мы пойдём в кабинет. Развлеки, пожалуйста, пока леди Николину.

— Конечно, Денр, — ответила она, но вид у неё был крайне задумчивый. — Но я хотела бы тоже присутствовать при вашем разговоре.

— Прости, Ирис, но не в этот раз, — твёрдо сказал он.

Она вздёрнула подбородок, всем своим видом показывая, что недовольна таким решением.

— Что ж… — сказала, прямо встречая взгляд моего дяди. — Ясно.

Потом повернулась к Николине:

— Леди Рествуд, я в этом доме скорее пленница, чем гостья, так что даже не знаю, чем могу вас развлечь. Предлагаю выпить чаю в гостиной.

Николина не отказалась. Наоборот, молча встала из-за стола и направилась к выходу, не дожидаясь леди Ириссии. А вот эта женщина поднималась медленно, грациозно и выглядела гордой и оскорблённой. Она больше не сказала лорду Стайру ни слова. Даже не взглянула в его сторону.

Он же провожал её взглядом, пока она не покинула комнату. И только когда закрылась дверь, снова обратил внимание на нас.

— Идёмте в кабинет, — сказал, вставая. — Там можно говорить, не опасаясь лишних ушей.

Дядя вышел первым. Мы же не особенно за ним спешили. Никкейл и вовсе поднялся последним, будто пытался хоть как-то оттянуть неизбежное. А когда он поравнялся с Рествудом, они обменялись нечитаемыми взглядами.

— А ведь Николина говорила мне, что ты очень сильный светлый. Но я не сложил одно с другим… — задумчиво протянул Андриан.

— Что бы это изменило? — с деланным равнодушием бросил Ник. — Ты бы тогда поступил иначе? Нарушил бы приказ?

— Возможно, — задумчиво ответил Рествуд. — Не знаю.

— Это уже не важно. Сейчас имеет значение лишь то, что задумал лорд Стайр, — тихо сказал Никкейл.

А за открытой дверью кабинета нас уже ждал дядя. Лорда Рествуда он пропустил молча. Меня проводил суровым взглядом. А вот когда мимо него проходил Ник, лорд Стайр вдруг резко схватил его за правую руку, чуть выше локтя, да так сильно, что Никкейл заметно поморщился.

— Больно? — спросил дядя полным торжества голосом. — Согласен, такие повреждения быстро не заживают. Особый сплав арбалетных болтов. Мало того, что при попадании сразу блокируют магию, так и раны от них очень плохо поддаются лечению.

Продолжая держать Никкейла, лорд Стайр вытянул из кармана узкий золотистый браслет и защёлкнул на руке парня.

— А вот теперь поговорим, — сказал хозяин кабинета, отходя к своему месту.

Ник же просто упал в свободное кресло и выглядел откровенно бледным.

— Что с тобой? — я тут же оказалась рядом с ним.

— Сядь, Мелисса, — рявкнул лорд Стайр.

Но я так и осталась на месте.

— Что ты с ним сделал?! — выдала, развернувшись к дяде.

— Магию перекрыл. Чтобы этот неуловимый мститель не упорхнул отсюда, как он умеет.

— Почему он в таком состоянии? От одного перекрытия магии такого не бывает, — продолжала настаивать на ответах.

— Простое плетение усиления ощущений, — холодно усмехнулся мой коварный родственник. — Кстати, у сбежавшего от нас пирата правая рука была прострелена как раз в этом самом месте. Но если этих доказательств мало…

Он повернулся к лорду Рествуду, который не спешил садиться в кресло, а стоял, опершись одной рукой на его спинку.

— Андриан, скажи, есть ли на этом человеке следы твоей тьмы? — спросил лорд Стайр. — Я знаю, что эта сила ещё долго остаётся на ауре тех, в кого попала. Так что ты точно сможешь её увидеть.

Вот только тёмный не спешил отвечать. Смотрел при этом на Никкейла, а его лицо оставалось бесстрастным.

У меня же, от одного взгляда на белого, как стена, Ника, сжималось сердце. Судя по всему, дядя не спешил убирать своё жестокое плетение, а сам Никкейл не мог сделать это из-за браслета. Я перестроила зрение, чтобы видеть потоки, создала нейтрализующее плетение и опустила его прямо поверх уже имеющегося на плече Никкейла. И когда моя магия заставила погаснуть магию лорда Стайра, с губ Ника сорвался вздох облегчения.

Мне и самой вмиг стало легче, но вместе с этим накатила усталость. Я присела на подлокотник кресла и только теперь посмотрела на своего коварного родственника.

— Ты понимаешь, что он тобой манипулирует? — холодно выдал лорд Стайр, встретившись со мной взглядами.

— Ты так в этом уверен? — ответила вопросом на вопрос.

— Или думаешь, что он с тобой из-за чистой неземной любви? — ехидно произнёс дядя.

— Вряд ли, — честно ответила я.

— Отойди от него, — приказал лорд Стайр.

— Чтобы ты снова причинил ему боль?

— Отойди, или я выпровожу тебя за дверь, — он начинал заводиться.

— Лучше сразу из дома, — заявила ему. — Но тогда я уже вряд ли сюда когда-то вернусь.

— Угрожаешь мне? — тон его голоса стал ледяным.

— Ставлю перед фактом.

Потом устало втянула носом воздух и сказала уже гораздо спокойнее:

— Дядя, давай не будем ссориться. Ты хотел говорить? Говори. Ведь за этим нас сюда позвал. Но мучить Никкейла я тебе не позволю.

— Он преступник, — к моему удивлению, лорд Стайр

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?