Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Браво, Холмс! — искренне восхитился Ватсон. — Потрясающая легенда! То есть тех двоих на кладбище вполне могло погубить древнее проклятие?
— С помощью двух пуль? С чего бы оно ждало так долго? — усмехнулся Холмс. — Но, судя по всему, наивных дурачков, готовых поверить в таинственные кольца, дары богов, проклятья и прочую ерунду, за тысячу лет меньше не стало.
— Не знаю, что тут правда, а что байки, — протянул Гирдяев. — Но многое сходится. Неизвестно, как кольцо попало в Россию, но долгое время оно находилось в частной коллекции, пока коллекционера не взорвали его же партнеры по бизнесу. А потом оно каким-то образом попало к Тарасюку — ювелиру. Ну а его, в свою очередь, убил Дракон.
— А откуда Дракон узнал про кольцо? И почему он, кстати, Дракон? — не удержался Ватсон.
— Потому что Нестеров чеснок жрал, простите, тоннами, и дух от него шел как из драконьей пасти, — засмеялся Гирдяев. — Вот подельники и прозвали его Драконом! А кто дал наводку, неизвестно. Также неясно, куда делось кольцо. При обыске его ведь так и не нашли. Кольцо Свавара пропало.
— Наводку? Это значит координаты цели? — сосредоточенно уточнил Холмс.
— Почти. Наводкой называют рекомендацию криминального характера, — поправил Ватсон и в очередной раз потер ушибленную макушку. — Антон, ты нас угробишь! Но кому могло понадобиться это кольцо? Неужели оно стоит таких уж баснословных денег?
— Думаю, дело здесь совсем не в деньгах, — ответил Холмс, откидывая привычным жестом челку со лба. — Многие влиятельные люди склонны к мистицизму. Такое кольцо подчеркнуло бы в некоторых кругах авторитет своего хозяина и продемонстрировало бы, что он ставит себя выше проклятий. Так что заказчик этой вещи готов был заплатить немаленькие деньги, ради которых Дракон запытал и убил двух человек, да еще и отсидел в тюрьме десять лет.
* * *
— Ого! — Ватсон с изумлением вертел головой. — Вот это великолепие! Должно быть, на этой аллее захоронены самые известные и уважаемые люди города?
— Где? — не понял Гирдяев. — Это же братские могилы.
— Такое отношение к погибшим героям вызывает уважение, — одобрил Холмс, оглядывая огромные глыбы мрамора с высеченными крестами, куполами и портретами в полный рост. — Хотя дизайн для подобных захоронений несколько необычен.
— Да это не те герои! Братскими в народе называют могилы братков — бандитов, принадлежавших к различным группировкам, — живо пояснил криминалист. — В начале девяностых «настоящих пацанов» было модно хоронить на Южном кладбище. Образовалась целая «авторитетная» аллея.
— Я бы сказал — целая поляна, судя по размерам занимаемой площади и величию памятников. — Склонив голову набок, Холмс внимательно прочел надпись золотыми аршинными буквами на очередной полированной скале, выше него ростом. — А вот тот витиеватый белый крест…
— Это могила Вити Мурманского, нам как раз в ту сторону. Паша Сохатый где-то рядышком, — кивнул Гирдяев, сворачивая на аллею.
Впереди замаячили ограничительные ленты и понурые фигуры замерзших полицейских. Сутулый мужчина допил и со злостью отшвырнул от себя жестяную банку, исподлобья глядя на вновь прибывших.
Ватсон неодобрительно хмыкнул. К проявлению дурных манер ему никак не удавалось привыкнуть.
— Майор Комаров — следователь по этому делу. Кстати, они с убитым Белкиным много лет работали вместе в Следственном комитете, — представил сутулого Гирдяев. — Это Шерлок Холмс и Джон Ватсон, о которых вас предупреждали, майор.
— Как-то я уже сам догадался, — желчно откликнулся тот, выразительно оглядывая желтые ботинки и красно-зеленый шарф Холмса. — Мы отработали здесь уже час назад, я отпустил бригаду. Можно наконец увезти трупы и снять оцепление? Ждать вас на ноябрьском ветру — удовольствие ниже среднего. Утром еще и снег прошел, погода отвратительная.
— Надолго мы вас не задержим, майор, — уверил его Холмс, поднял толстый шарф до самого носа и направился к ближайшему телу.
— Господи, Шерлок, ты только посмотри на это! — тихо шепнул Ватсон. — Должно быть, перед смертью они увидели самого дьявола. Понятия не имею, замешан ли тут Свавар, но проклятие прямо витает в воздухе.
Осторожно ступая между телами, Холмс склонился над трупом. Лицо покойника было сведено судорогой в страшную гримасу. Перекошенный рот приоткрылся в неслышном вопле. Глаза почти выкатились из орбит и смотрели в низкое небо с таким ужасом, будто прямо перед ними распахнулись ворота в ад. Скрюченные пальцы впились в землю так, что погрузились в нее полностью. Второй труп отличался от первого лишь тем, что глаза его были крепко зажмурены, как если бы видеть происходящее сил уже не оставалось.
Холмс удовлетворенно хмыкнул и, двигаясь боком, как краб, внимательно изучил ближайшие надгробия и могильные ограды.
— Что скажешь, Холмс? — В глазах криминалиста горели охотничьи огоньки.
— Пока лишь то, что эти люди погибли насильственной смертью, — меланхолично ответил из-под шарфа Шерлок.
— Удивили! — нетерпеливо фыркнул Комаров, сутулясь еще больше и пряча руки в карманы пальто. — Два старых врага пристрелили друг друга, вот и весь сказ.
— Сказка хороша, — подтвердил Холмс и нырнул под ограничительную ленту.
— Сказ, Шерлок, это не сказка, — успел крикнуть ему вслед Ватсон.
Но Холмс его не слушал. С азартом гончей, взявшей след, он обежал вокруг старинного склепа, с которого взирал печальный белокурый ангел. Перейдя на рысцу, Ватсон догнал Шерлока с другой стороны склепа. Тот, аккуратно держа за концы пальцами в резиновых перчатках найденную обгоревшую петарду, зачем-то понюхал ее и засунул в полиэтиленовый пакет.
— Странные эти русские! До Нового года еще месяц, а они уже начали отмечать. Место выбрали на удивление неподходящее. — Ватсон окинул взглядом громадный обелиск с надписью «Верному другу на вечную память» и запечатленной в камне физиономией совершенно бандитского вида.
— И пьют всякую гадость, — добавил он и указал глазами на брошенную, черную с оранжевым языком пламени на боку, жестяную банку под стеной склепа.
Холмс не поленился и банку определить в отдельный пакет. Внимательно оглядываясь по сторонам, они вернулись на место преступления.
— Антон, твое мнение? — подозвал Холмс ползающего на коленях около тел Гирдяева. — Отчего умерли эти два джентльмена?
— Странная история. Навскидку, без вскрытия, могу сказать, что нанесенные пулевые ранения в итоге привели бы к смертельному исходу. Плюс переохлаждение и большая кровопотеря их неизбежно добили бы. Но умерли они не сразу…
— Такие жуткие гримасы иногда вызываются судорогой лицевых мышц, возникающей вследствие воздействия некоторых специфических ядов! — ошеломленный догадкой, вдохновенно вмешался Ватсон.
— Именно! О наличии яда говорит и отек слизистой рта и гортани, — поддержал его криминалист. — Однако следов насильственного введения яда я не обнаружил. Нет гематом на челюстях, зубы и губы не повреждены. Все выглядит так, как если бы они выпили яд по доброй воле. Но я не могу себе представить, зачем им было нужно устраивать