Соло - Джил Мансел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я думаю, — ровным голосом проговорила Тесса, — что тебе пора уходить.
…………………………………………..
Размышлять было некогда. Через час надо будет кормить Оливию, и Росс станет беспокоиться, почему они не вернулись в отель. Она собиралась действовать быстро, не раздумывая, и убраться до того, как ужас от сознания произошедшей катастрофы настигнет ее.
Найти в телефонной книге номер и набрать его на новом мобильнике, который дал ей Росс, было несложно. Еще проще оказалось сказать администратору, что ее зовут миссис Монаган и что она, кажется, потеряла золотую сережку, когда останавливалась на ночь в… сто восемьдесят втором номере… двадцать пятого июня.
Администратор проверила все, вероятно, по компьютеру, так как уже через несколько секунд ответила:
— Вообще-то, это был номер сто восемьдесят четыре, миссис Монаган, но сережки вашей мы не находили.
И слышать эти слова было самым тяжелым, самым страшным испытанием в ее жизни.
…………………………………………..
Предполагая, что Холли сейчас наверняка в «Мызе», Тесса позвонила ей домой. Автоответчик сработал после четвертого гудка. Этот звонок тоже нелегок, но с предыдущим его не сравнить. «Все страдания относительны», — подумала Тесса, слушая запись восторженного голоса Холли. Когда прозвучал звуковой сигнал, Тесса сделала глубокий судорожный вдох и сказала:
— Холли, это я. Я не собираюсь выходить замуж за Росса. Извини, но тебе придется сказать ему, что свадьба отменяется. Мы с Оливией уезжаем… в Шотландию… обещаю скоро с тобой связаться. Извини…
— Если это шутка, — медленно проговорил Росс, — тогда я могу только сказать, что у тебя нет чувства юмора.
Холли презирала себя за слабость, но понимала, что без порции допинга все это не переживет. Зубы стучали о край стакана размером в полпинты. Она отхлебнула вина, и глаза ее наполнились слезами. Росс понимал, что она так шутить не станет… он просто не верил в то, что происходит. Да Холли и сама все еще не могла в это поверить. Такого просто не бывает. Тем более с людьми вроде Росса Монагана.
— Это правда, — подтвердила Холли, делая еще один глоток. — Она оставила сообщение на автоответчике. Она… просила передать, что свадьба отменяется. Ой, Росс, зачем она так делает?
В этот момент в кабинет ворвался Макс.
— Тесса еще не появлялась? Дома ее нет, и…
— Она уехала, — спокойно сказал Росс. Макс сразу заметил, в каком состоянии Холли. По щекам текли розовато-лиловые тени для век и черная тушь, и Холли всхлипывала, как ребенок. Он машинально вынул чистый носовой платок и сунул ей в руки.
— Куда уехала?
Росс пожал плечами, избегая смотреть брату в глаза.
— По всей видимости, в Шотландию. — Махнув рукой в сторону выходящего на север окна, он добавил: — Смешно. Одни бегут в Шотландию, чтобы пожениться[32], а другие — чтобы не выходить замуж.
— Но почему? — потребовал объяснения пришедший в ярость Макс. — Что произошло?
Росс не мог говорить и просто пожал плечами. Холли, пытавшаяся сдерживать слезы, очень неизящно разрыдалась.
— Ничего не произошло! — взвыла она. — Я виделась с ней вчера вечером, и Тесса была в полном порядке! Я просто не верю в то, что происходит…
— А сама она понимает, что делает? — начал было Макс, но осекся. — Да прекрасно она все понимает. Ладно, нам многое надо сделать. Если с Тессой никак не связаться и все это не уладить, будем смотреть фактам в лицо — свадьбу надо отменять.
Холли содрогнулась, осознав грандиозность этой задачи. Ведь гости уже прибывали в отель. Она знала, что несколько друзей Росса летели из Марбейи, прервав ради этой свадьбы года свой отдых. Да тут еще и дорогие подарки, и огромное количество блюд, которые с таким трудом приготовили работники отеля… целые фургоны цветов… мерзкие сплетни и пересуды работников отеля и гостей… да и справится ли Росс с таким унижением? И — о, боже! — как быть с представителями прессы, которые вот-вот нагрянут целым стадом? Они будут вне себя от восторга, какое счастье им подвалило: сбежавшие невесты и брошенные женихи намного интереснее обычных свадебных церемонией и рассказов о счастливой семейной жизни.
Просто кошмар. Да и стакан уже опустел. Так что кошмар усиливался.
— Я и сам не прочь выпить, — сказал Макс, заметив горестное выражение на лице Холли. Он взглянул на брата. — Росс?
— Ничего я не хочу.
Росс подошел к столу и взял телефонную трубку. Через секунду он был на связи с одним из ведущих лондонских агентств печати.
— Стив? Это Росс. Послушай, у меня мало времени, поэтому я полагаюсь на тебя — ты всем сообщишь. Свадьбы не будет. Да, все отменяется. — Он прослушал ответ, сжимая трубку так, что пальцы побелели. — Извини, друг, но никаких комментариев. Это уже твое дело. Просто сделай так, чтобы все узнали, ладно? И сообщи, что в течение недели каждый представитель прессы, застигнутый на расстоянии мили от отеля, будет разговаривать с моими сторожевыми собаками.
— Сядь, — сказал Макс, вернувшийся в кабинет с бутылкой шотландского виски и двумя стаканами. Он чуть ли не силой усадил Холли на стул.
— Но я должна помогать… — вяло возразила она, взяла стакан и выпила янтарной жидкости.
— Много от тебя будет помощи, — заметил Макс, наливая себе виски. — Вид у тебя ужасный. Все нормально, — добавил он, обращаясь к Россу. — Я там сказал. Сильви поручено сообщить всем, кто зарезервировал на завтра номера, что они могут остановиться бесплатно. Она отменит цветы, бюро регистрации и машины. Нам остается только связаться со всеми, с кем сможем, из твоих друзей, сообщить, что все отменяется, и решить, куда ты уедешь. Тебе надо убраться отсюда на несколько недель, — объяснил Макс, встретив недоуменный взгляд Росса. — Ты же не можешь здесь оставаться!
— Я здесь работаю, — ровным голосом ответил Росс. — Я здесь живу. Так что я тут и останусь. Мне что, одному полететь в свадебное путешествие на Антигуа?
…………………………………………..
— Ничего себе потрясение, — сказала Холли позже вечером. Это просто ирония судьбы, что самый задушевный разговор с Максом состоялся у нее как раз сегодня. Она надеялась, что завтра утром сможет обо всем вспомнить. Соображала она плохо, а Макс все подливал и подливал ей виски. — Я никогда Росса таким не видела. Он прямо как робот.
Они сидели в темном углу бара, стараясь как можно дальше держаться от остальных гостей. Не надо уметь читать по губам, чтобы догадаться, о чем гости сегодня говорят. Однако Росс находился среди них, держал в руке стакан с минеральной водой «Перье», по очереди говорил с разными людьми, кивал и слушал, как будто совсем ничего не произошло. Выдавал его только взгляд: бездонные глаза Росса не искрились так, как обычно. Как заметила Холли, он действовал на автопилоте, молча бросая вызов всем, кто рискнет посмеяться над ним или пожалеть его. Взглянув на Росса, Холли чуть снова не разрыдалась: он был так смел, и это было так бесполезно. Он не должен так себя вести, это только усугубляет его мучения. И они по-прежнему не имеют ни малейшего представления о том, почему Тесса сбежала…