Забирая жизни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все это время они постоянно переезжали, стремились к цели. Она мечтала о Нью-Йорке, а романтик Джеймс старался воплотить ее мечту в жизнь. Наконец добрались. Мы думали, Купер – их первая жертва здесь, но нет.
– Жилец или хозяин квартиры, где они, как ты выразилась, свили гнездышко?
– Ага. Могли, конечно, просто снять, только не вписывается в схему. Они уезжают, не заплатив, то и дело воруют. Спорим на праздник в костюмах, что когда установим все их передвижения, окажется, что они нигде не платили! Сбегали из мотелей и ночлежек, устраивались в пустующих зданиях или убивали жильцов…
– Прости, все еще раздумываю про пари – не понимаю, как могу проиграть…
– Не отвлекайся от главного, приятель!
Он посмотрел на нее в упор.
– От главного – никогда!
– Подкаблучник… – Ева коснулась его руки. – Выведу на бортовой комп карту, выделю район. Пибоди будет присылать дополнительные сведения по мере поступления.
Победить бортовой компьютер ей удалось не сразу, но, поскольку время позволяло, Рорк не вмешивался.
– Тридцать три несчастья! Почему нельзя просто сказать «вывести чертову карту на экран»?!
Собственно, сказать было можно, но Рорк благоразумно промолчал.
Когда оказались к югу от Вест-Виллидж, он тоже включился в охоту.
– Не дам захватить еще одного! Кемпбелл, наверно, не спасти, шансы очень малы, – рассуждала Ева. – Да и Маллигана… Могут грохнуть обоих сразу.
– Больше драйва.
– В нем-то все и дело, с самого начала. Проверим вон ту стоянку!
Проехали кругами по всем уровням, выбрались на улицу, свернули на восток.
Ева вглядывалась в каждую машину, каждого пешехода.
– Идеальное прикрытие! – произнесла на следующей парковке. – Людей раз-два и обчелся, закутаны по самые глаза. Даже торчки и дилеры прячутся по хатам или в метро…
Целый час они досконально прочесывали квартал за кварталом.
– Сюда! – Ева махнула рукой в сторону частной многоуровневой парковки на несколько домов. – Встанем, и я быстро обойду пешком. А ты можешь подождать.
– В самом деле?
Его «в самом деле» в устах другого мужчины означало бы «раскатала губу».
– Ты мог бы подождать. Хотя не захочешь. На сегодня это последняя, потом пройдемся по квадрату пешком, а утром помогут роботы.
Вряд ли она сознает, что скоро полночь, подумал Рорк. Взяла след и теперь просто не может лечь спать и завтра продолжить со свежими силами.
Значит, они сейчас проверят три этажа парковки, размышлял Рорк, нейтрализуя электронику на въезде. А потом совершат крайне неприятную зимнюю прогулку.
На втором уровне она вдруг схватила его за руку.
– Стой! Вот там! Микроавтобус! Номера местные, сменили для верности, а остальное совпадает. Темно-синий, с тонировкой, та же марка и модель!
Вытащила карманный комп, с которым управлялась гораздо ловчее, чем с бортовым, и пробила по базе.
– Зарегистрирован на Энтони Чарльза Лаппанса, семьдесят три года, Восточный Бродвей. Далеко отсюда и близко к месту, где выбросили Купера! Постой на стреме.
Выпрыгнула из внедорожника и откинула полу плаща, чтобы удобно было выхватить оружие. Приблизилась к машине.
Указала на стикер, обошла кругом.
– Я, конечно, получу ордер на обыск, но ты же здесь…
Рорк вылез, достал карманные отмычки. Бросив быстрый взгляд на замок, выбрал нужную и через несколько секунд открыл задние дверцы.
Внутри оказалось большое кресло, ящик с инструментами, сваленное в кучу одеяло и пятна. Ева могла поспорить на свой жетон – засохшая кровь!
– Закрой обратно, ладно? И отопри пассажирскую.
– Собака почуяла кость, – пробормотал он, выполняя просьбу.
– Что?
– Ты не отступаешься. Роешь и роешь, пока не отыщешь кость. А твои убийцы на редкость неряшливы…
– Ага, очень кстати. – Ее губы изогнулись в свирепой улыбке.
Мусор: бумажные пакеты из-под фастфуда, одноразовые стаканчики с крышками и чеки.
– В этой твоей новой тачке случайно нет моего походного чемоданчика с оборудованием?
– Разумеется, есть, хотя на данном этапе нужны только… – Он достал из своей сумки щипчики.
Кивнув, она взяла ими какой-то чек.
– Из круглосуточного продуктового в Нью-Джерси. А этот – из кафе на Бродвее… Закрывай. Теперь точно повяжем ублюдков!
Сначала Ева позвонила помощнице окружного прокурора Рео, вырвав ту из самого сладкого сна. Шер Рео займется ордером на обыск, что сэкономит время.
Далее порядок субординации требовал уведомить Уитни, но ее подчиненные заслужили быть первыми. К тому же, если сначала сообщить новость им, это ускорит процесс.
– Привет! – Пибоди поморгала затуманенными усталыми глазами.
– Я нашла машину.
– Что?! Мама дорогая, Даллас, ты шутишь?!
– Они сменили номера. Пробей по-быстрому Энтони Чарльза Лаппанса, Бродвей. Рео получает ордер на обыск.
– Вы где?
Ева оттарабанила адрес.
– Передай Макнабу, что нужны записи с камер за последние пять дней. Пусть Баннер пробьет три дома этой парковки на предмет пустых квартир, исчезновений и трупов. Я вызываю десяток патрульных для поквартирной проверки.
– Хочешь, мы подъедем?
– Нет, оставайтесь там, ищите информацию. Если мы их запеленгуем, вызову вас на захват.
– Я не про захват, а про приехать к тебе. Я могу подъехать.
– Знаю и вызову тебя, если будет нужно. Шевелись!
Ева дала отбой и разбудила шефа.
Хотела позвонить Мира, но решила, что психолог понадобится только после ареста, когда Джеймс и Парсенс окажутся в камере.
Прохаживаясь взад-вперед, вызвала патрульных и дала своему знакомому Кармайклу подробные указания: идти по двое с историей, что в здании якобы замечен пропавший ребенок.
– Они не могут открыть дверь. И не откроют, – заметил Рорк. – Крайне маловероятно!
– Знаю. Вычеркнем из списка те квартиры, в которых откроют. Нельзя совсем исключать, что, помимо Кемпбелл и Маллигана, есть еще заложники. У Джеймса и Парсенс склонность издеваться над всеми, кто им попадается.
– А еще может быть, что…
– …машина здесь, а они – нет.
Коли так, разберемся с разочарованием позже.
– Все равно по квартирам пройтись надо.
Ева вызвала чистильщиков.