Неприличная любовь - Сабрина Джеффрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дэнни! – возмущенно воскликнула Хелена. – Если ты продолжишь флиртовать с горничной, сегодня ночью будешь спать один!
Дэниел обнял Сета за плечи:
– Да я просто хотел быть дружелюбным.
– Эй, – полегче! – вскрикнул Сет, но вовремя опомнился и начал что-то верещать по-девичьи, не забыв послать Дэниелу сердитый взгляд.
Дэниел от души рассмеялся и вновь обратился к Хелене:
– Брось, милая, это ничего не значит. И девушка это понимает. Ведь, правда, дорогуша?
Он одной рукой шлепнул Сета по заду, а другую руку с листком незаметно сунул в карман его фартука – Сет пробормотал что-то писклявым голосом, Дэниелу показалось, что он обозвал его. К счастью, итальянец этих слов не расслышал.
Хелена снова начала обвинять Дэниела в том, что он пристает к горничной.
– Ступай-ка лучше, – громко обратился Дэниел к Сету. – Если ты еще хоть немного задержишься, жена с тебя три шкуры спустит.
Сет прошел мимо стражника, который, казалось, больше интересовался супружеской ссорой, чем прислугой. Стараясь облегчить Сету задачу, Дэниел начал кричать на Хелену, обвиняя ее в том, что она самая ревнивая мегера на этом берегу Темзы. Хелена в ответ обзывала его распутником и негодяем.
Они настолько увлеклись семейной сценой, что не заметили, как в дверях появился Джек.
– Вокруг чего тут столько шуму?
Миссис Нанли могла бы гордиться своей ученицей. С истинно королевским величием Хелена выпрямилась и надменно произнесла:
– Он флиртовал с горничной.
Джек хихикнул, но Хелена бросила на него убийственный взгляд, и он втянул голову в плечи.
– Я уверен, он ничего такого не имел в виду. Правда, Дэнни?
– Правда, но объясни-ка это ей, – с досадой ответил Дэниел. – Как только она видит рядом со мной женщину, у нее аж глаза зеленеют.
– А что мне остается делать, если ты ни одной юбки не пропустишь? – взвилась Хелена.
– Послушайте! – Джек поглядел на лестницу. – Горничная уж давно ушла, не стоит из-за нее ругаться.
Дэниел почувствовал такое облегчение, что едва сумел это скрыть.
– Извини, девочка, – обратился он к Хелене. – Ты ведь знаешь, каким я становлюсь, когда выпью…
– Когда выпьешь! – усмехнулась Хелена. – И ты думаешь, это оправдание? Кстати, почему ты пил? Мы в опасности, нас вот-вот убьют в собственных постелях, а ты сидишь внизу, развлекаешься и…
– Я вас оставлю, чтоб вы могли поговорить без посторонних, – пробормотал Джек, пятясь назад. Затем он вдруг остановился. – Совсем забыл. До того как я вас запру, надо кое-что сделать.
Он ушел, и Хелена вопросительно посмотрела на Дэниела. Тот недоуменно пожал плечами. Однако им не пришлось долго гадать. Вскоре Джек вернулся, и, увидев, чтб у него в руках, Дэниел застонал.
Ножные оковы. Проклятие!
В душистом стоге сена
Лежали мы с любимым,
Как счастливы мы были,
Что нас свела судьба.
«Крутящееся колесо», баллада неизвестного автора
– Ты ведь не станешь надевать на меня такое, Джек?
Возмущение Дэниела встревожило Хелену, и она обернулась, чтобы посмотреть, что принес мистер Сьюард. В его руках она увидела длинную цепь, на обоих концах которой были железные браслеты.
– Мне придется, Малыш Дэнни. – Сьюард подошел к Дэниелу. – Ночью в доме останется только три-четыре человека, остальных Веселый Роджер заберет с собой – товар с корабля перетаскивать. А мне не верится, что ты будешь сидеть сложа руки.
– Но ты же нас запрешь, зачем тебе, к дьяволу, приковывать меня?
– Потому что я знаю, на какие штуки ты способен, мой мальчик.
Сьюард подошел ближе. Дэниел потянулся к карману, в котором лежал нож. О Боже, не собирается же он бороться с мистером Сьюардом! Это было бы неразумно, тем более что у дверей стоял вооруженный стражник. Похоже, Дэниел сам это понял и опустил руку. Сьюард захлопнул один из браслетов на ноге Дэниела.
– Цепь длинная, десять футов, так что ходить сможешь свободно, – заверил он. – Это только до завтра. Просто так я тебя тут не оставлю. И даже не пробуй договариваться с Большим Энтони – ключ-то у меня.
Он выпрямился, и неожиданно на его лице появилась ухмылка.
– Не так уж все и плохо. – Другой браслет он прикрепил к ножке кровати. – Будешь теперь прикован к постели, вот и помиришься со своей миссис. Хочешь, я ее тоже прикую?
Лицо Дэниела залилось краской, и Хелена не могла понять, был ли это гнев или какое-то другое чувство…
– Только посмей! – быстро ответил Дэниел. – Она и так страдает из-за своей ноги.
«Чума возьми мою ногу!» – мелькнула озорная мысль у Хелены. Оказаться прикованной к кровати с Дэниелом было бы довольно интересно… Она подавила стон. Какой же она стала распущенной!
– Что ж, мое дело – предложить. – Сьюард подмигнул Хелене. – Теперь вам самой придется улаживать ссору, миссис Бреннан.
– Думаю, я справлюсь. – Значит, они будут заперты здесь до утра, и у них хватит времени на то, чтобы подготовиться к встрече с мистером Краучем. При таких обстоятельствах даже самая стойкая женщина могла бы поддаться греху, а Хелена в последнее время не ощущала в себе достаточно сил для того, чтобы противостоять соблазнам. Тем более что Дэниел будет прикован к кровати…
На пути к двери Сьюард остановился.
– Я велю Большому Энтони проследить, чтоб вас никто не беспокоил. Так что приятно провести время!
Когда он скрылся за дверью, Дэниел погрозил ему вслед кулаком:
– Черт бы побрал Джека! Даже если мне удастся справиться со стражником, я все равно не смогу избавиться от этих проклятых оков.
Хелена отругала себя за то, что думает о занятиях любовью, в то время как должна помогать Дэниелу планировать побег.
– А ты не сможешь сам открыть замок?
– Я же был контрабандистом, а не вором, и не больше твоего разбираюсь в отмычках. – Он пробормотал какое-то ругательство. – Я-то надеялся, что мы выберемся отсюда и тогда я смогу отослать тебя в надежное место и найти Джульет, но теперь это невозможно…
– Ты все еще не знаешь, где она? – Дэниел покачал головой:
– Я уверен только в одном – кроме Прайса, о Джульет никто ничего не знает, а он, похоже, прячет ее как следует.
– Мерзавец, – прошипела Хелена. – Ну, если он до нее хоть пальцем дотронется…
– Не беспокойся, в этом случае я первый сверну ему шею. – Дэниел метался по комнате, как затравленный зверь, не обращая внимания на цепь, которая волочилась за ним. – Что ж, у нас хотя бы есть шанс спастись, если Сет доберется до Лондона.