Мама - Ольга Богатикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В моем кабинете. Идем, я вас познакомлю.
Господина сыщика мы обнаружили сидящим в кресле и листающим какую-то книгу. Увидев нас, он отложил ее в сторону и неторопливо поднялся на ноги.
На вид Дориану Зораку я бы дала примерно тридцать восемь лет. Он был высокий и худощавый, с медными, почти каштановыми, волосами, пронзительным серым взглядом и светлой молочной кожей, характерной для большинства рыжих людей. В отличие Леонарда Кари, который также носил рыжую шевелюру, господин Зорак не имел на своем лице ни одной веснушки, да и вид у него был гораздо серьезнее и представительнее, чем у моего штатного мага.
Сыщик был одет в черные джинсы и тонкий серый свитер, благодаря которым казался еще бледнее, чем есть на самом деле.
При виде меня глаза Зорака сощурились, и в них на мгновение промелькнуло выражение холодной снисходительности.
Я про себя усмехнулась. Да-да, мне уже говорили, что выгляжу я не солидно, а потому первое впечатление обо мне всегда сильно отличается от второго.
— Господин Зорак, позвольте представить вам мою жену Вифанию, — сказал между тем Дерек. — Вифания, это Дориан Зорак — кеан Тайной канцелярии Его Величества.
— Приятно с вами познакомиться, — произнесла я, протягивая гостю руку.
— Взаимно, — кивнул он, легко пожимая мои пальцы. — Госпожа Хозер, если вы не против, давайте обойдемся без церемоний. Недавно мне стало известно, что вы можете сообщить некоторые интересные сведения, которые способны повлиять на благополучие нашего государства.
— Могу, — кивнула я. — Но только после того, как вы покажите мне ваш кеанский значок, господин Зорак.
Хозер вскинул на меня недоуменный взгляд. А ты думал, милый муж, что я совершенно незнакомому мужику просто так расскажу о том, что в Зариноре, возможно, готовится государственный переворот?
Гость же благосклонно усмехнулся, вынул из кармана джинсов маленькую коричневую картонку и передал ее мне. Пару секунд я вглядывалась в отпечатанные на ней символы, а потом вернула владельцу.
— Сегодня я расскажу вам о нашем деле только на словах. Документы, фотографии и отчеты по нему остались у меня на работе. Я не успела взять их с собой.
— Не беда, — ответил сыщик. — Я с большим удовольствием выслушаю все, что вы мне сообщите.
Дабы не мешать нашему разговору, Дерек отправился вниз, давать распоряжения по поводу ужина, а мы с Зораком сели в кресла друг напротив друга и начали наше общение. О круче, убиенных собаках и своих предположениях я рассказывала господину сыщику больше получаса. Тот слушал очень внимательно, время от времени задавал уточняющие вопросы, задумчиво кивал головой. К концу повествования, Зорак уже смотрел на меня прямым заинтересованным взглядом. Это было очень приятно и вселяло надежду на то, что мы быстро сработаемся.
Вообще, этот сыскарь произвел на меня неоднозначное впечатление. С одной стороны — сухарь сухарем. Лицо каменное, губы поджатые, глаза холодные, как льдинки. А с другой — явно не так прост, как кажется на первый взгляд. То, что он умный, видно без всяких разговоров. И наверняка профессионал — бездарей-то в Тайной канцелярии не держат.
— Завтра я наведаюсь в ваш отдел, — сказал мне Зорак. — Хочу посмотреть материалы дела и уточнить некоторые детали.
— Конечно, — кивнула я. — Приходите.
— Только сначала, пожалуй, заскочу засвидетельствовать свое почтение господину Фурье.
— Господин Зорак, — начала говорить я.
— Дориан, — невозмутимо поправил меня гость. — Предлагаю оставить политесы и называть друг друга по имени. Раз уж мы с вами будем некоторое время работать вместе, думаю, это вполне оправдано.
— Хорошо, Дориан, — согласилась я. — Тогда я — просто Вифания. Теперь по поводу моего начальника. Я буду вам очень признательна, если вы не станете в лоб спрашивать его о террористах. По регламенту, вызвать вас сюда должен был именно он, а не приятели моего мужа. Поймите меня правильно, я не хочу проблем с руководством.
— Понимаю, — кивнул Зорак. — Не беспокойтесь, Вифания. Я найду достойное объяснение своему визиту, и вас оно касаться не будет.
В кабинет осторожно заглянул Дерек.
— Вы закончили разговор? — поинтересовался он.
— Да, — ответила я.
— Прекрасно. Слуги сейчас накрывают на стол. Ты ведь останешься на ужин, Ви?
— На ужин — да, — кушать, честно говоря, хотелось чрезвычайно. — А после него сразу же поеду домой.
— Вы уедете из полместья? — непонятно почему удивился Зорак.
— Да, — пожала я плечами. — Я живу в городе и ночевать буду там.
Зорак бросил на Дерека странный взгляд. Тот отвел глаза и мое заявление никак не прокомментировал.
Что это с ними? Господин сыщик не в курсе, что мы с Хозером супруги только на бумаге?
…Поужинали мы быстро и в полной тишине. После того, как трапеза подошла к концу, Дориан Зорак отправился в отведенную ему комнату, а муж вызвался проводить меня к автомобилю.
— Может, все-таки останешься, Ви?
— Я бы осталась, — честно ответила я. — Но ты же знаешь, для этого мне нужно иметь под рукой целый баул разных вещей. А он остался в Риве.
— Тебе надо завести себе еще один такой баул, — хмыкнул Хозер. — Специально для ночевок в Рендхолле. Я еще лучше — совсем сюда переселиться.
— Дерек, что за глупости?
— Я, между прочим, говорю серьезно. Дом полностью отремонтирован, в нем есть все необходимое для нормальной жизни. А на работу по утрам я могу отвозить тебя сам.
Я фыркнула. Мой герой, ага.
— Никуда я переезжать не буду. У меня есть свой дом, и мне в нем хорошо.
Хозер вдруг наклонился и нежно коснулся своим носом моего.
— Вредная ты.
— Уж какая есть, — засмеялась я. — Знаешь, расскажи мне лучше о Зораке. Он будет жить здесь?
— Да, до конца расследования. Если, конечно, не посчитает, что в другом месте ему будет удобнее.
— Ты не очень-то рад его соседству.
— Не то, чтобы не рад. Просто он несколько меня напрягает. Когда я с ним разговариваю, создается впечатление, будто он смотрит внутрь моей головы и знает больше, чем я хочу сказать. А в этом приятного мало.
Ну да, вид у Дориана такой, что ему хочется отвечать правду и только правду. Полезная, кстати, особенность, как и мой фирменный взгляд.
Меня, впрочем, странности Зорака нисколько не беспокоили. Этот человек может помочь отыскать круч, а все остальное уже не имеет значения.
При этом, что-то мне подсказывало — с появлением в Риве господина сыскаря, события понесутся быстрее ветра.
И я, конечно же, не ошиблась.
Во вторник утром мне позвонил Фурье.