Командир поневоле - Александр Курзанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сидим здесь и не дёргаемся, просто наблюдаем.
Остальные группы поступили также и, окружив главное вампирское логово полукольцом, мы принялись дожидаться подхода основных сил.
* * *
На совещании в штабном шатре я впервые встретился с командующим армией генералом Андрисом. Впрочем, как и со всем остальным штабом. Всё же, до этого, я витал в чуть менее высоких и в чуть более обособленных кругах Третьего главного ордена инквизиции, сиречь контрразведки. Хотя брат Дизариус тут тоже присутствовал, и мы с ним тепло лёгкими кивками головы друг-друга поприветствовали.
К чести генерала, он не был пузатым болваном, как некоторые из присутствовавших, добравшиеся до больших чинов непонятным мне способом, мужчина был сухощав, хоть и не молод, высок, имел глубокие, прорезавшие лицо морщины и обладал резким орлиный профилем, хорошо гармонирующим с жёстким и твёрдым характером, про который упоминали все его знавшие.
— Все в сборе? — нетерпеливо спросил Андрис.
Начштаба быстро оглядел присутствующих и кивнул.
— Тогда начнём, — генерал взглянул на разложенную перед ним карту с схематично нарисованной столицей и взявшими её в полукруг легионами, спешно оборудующими походные лагеря, — что говорит разведка?
— Генерал, — внезапно произнёс заместитель верховного инквизитора, — здесь один из командиров нашего Караула Смерти, он может лично доложить.
— Названьице у вас, однако, — хмыкнул генерал. Он, как и остальная армейская верхушка, о возрождённом подразделении инквизиции узнал не так давно, буквально перед самой войной и ещё никак не мог определиться, как относиться к этому факту.
Я же наградил Дизариуса укоризненным взглядом, меньше всего мне сейчас хотелось выступать перед командующим армией и его штабом. Но деваться было некуда, и чуть потеснив стоявшего передо мной легата, я прошел к столу с картой, за которым расположился Андрис.
— Старший инквизитор Ширяев, Караул Смерти, вы позволите, генерал? — я взглянул на мужчину и тот незамедлительно кивнул, внимательно следя за мной сощуренным взглядом.
Склонившись над картой, я ещё раз сориентировался по местоположению и проведя пальцем дугу, сообщил:
— Это крайняя линия, на которой находятся наши группы и ведут наблюдение. Вот здесь, — мой палец ткнул чуть дальше, — очень плотно застроенное пространство, натуральные трущобы, и в то же время, именно на этом направлении главные ворота столицы. Самые большие и широкие.
— Наиболее выгодное место для атаки, — пробормотал генерал, — если как-то расчистить проход, чтобы не тормозить продвижение легиона.
— Да, — кивнул я, — есть ещё пара ворот, левее и правее главных, но там тоже всё прилично застроено.
— Что по противнику в пригороде? — спросил Андрис, оперевшись о стол и задумчиво постукивая подушечкой пальца по столешнице, — есть он там?
— Сложно сказать, — ответил я, — сколько наблюдали, никакого движения не заметили, но наличия ловушек или спрятанных големов в спящем режиме я бы не исключал.
— А выяснить точно? Генерал что, сам должен это поверять? Вы разведка или нет?! — слегка возмущённо высказался один из штабных.
Отрицательно качнув головой, я ответил:
— У Караула слишком мало сил, чтобы проводить разведку боем вблизи стен города. А скрытно там передвигаться тоже не выйдет, все дома одноэтажные, любой будет как на ладони, идеальной мишенью для вражеских магов.
— Это понятно, — оборвал меня Андрис, — ещё что-то заметили?
— Ничего такого, — чуть помедлив, произнёс я, — точное количество сил противника установит не представляется возможным, но, с учётом видимых приготовлений, обороняться они собираются до последнего.
— Не густо, — резюмировал командующий, затем произнёс, — ладно, атаковать будем главные ворота, это самое уязвимое место.
— Вампиры тоже это понимают, — напомнил начштаба, — и будут готовы.
— И что ты предлагаешь? — остро взглянул на подчинённого генерал.
— Два направления удара, первое отвлекающее, второе основное.
Сходу принимать предложение Андрис не стал, но внезапно вновь посмотрел на меня:
— А ты что предложишь, старший инквизитор?
— Я армиями не командовал, господин генерал, — вежливо улыбнулся ему в ответ, — не считаю возможным что-то советовать.
— Да, да, — саркастически хмыкнул тот, — а я чувствую, фамилия знакомая. Ещё удивился, что тебя Дизариус сосватал на доклад. А сейчас вспомнил. Это же ты в султанате покуралесил.
— Это закрытая информация, — вновь чуть улыбнулся одними губами я, давая понять, что ничего подтверждать или опровергать не собираюсь.
— Читал я отчёт, — меж тем продолжил генерал, словно не слыша меня, — как молодая султанша Тардан на меч взяла, да отцовский дворец внезапным ударом. И до того ловко у неё это получилось, впору в пример брать да завидовать.
Мы смотрели в глаза друг другу достаточно долго, а затем мужчина добавил, кивнут в сторону выхода из шатра:
— Там у нас тоже столица, которую надо на меч взять.
— Как там, не получится, — ответил я тут же, не желая никого обнадёживать зазря.
— Как там, не надо, — ответил Андрис, — но мне надо сохранить как можно больше людей, нам с эльфами ещё воевать. Я не хочу положить под этими стенами половину армии.
— Задаёте же вы задачку, генерал, — произнёс я, продолжая глядеть ему в глаза.
— Ты только проход сделай, чтобы мои внутрь войти смогли, и всё, дальше справимся.
Я отвёл глаза, посмотрел исподлобья на невозмутимого зама верховного инквизитора, что только чуть развёл руками, отчего сразу закралась шальная мысль, что и вправду, не спроста меня он генералу «сосватал». Я им что, палочка-выручалочка, что ли?
— Ничего не обещаю, — буркнул я.
— Не обещай, просто сделай.
Я промолчал. Генерала тоже можно было понять. И Дизариуса можно было понять. Да всех тут находящихся можно было понять. Вот только меня понимать никто не хотел.
Ещё раз обведя присутствующих тяжёлым взглядом, я молча развернулся и покинул шатёр, сказать твёрдое нет, мне снова не позволила совесть. В который раз.
* * *
— Почему всё-таки он? — задал вопрос Андрис старому инквизитору, когда они остались в шатре одни.
— Потому, генерал, что старшему инквизитору Ширяеву очень сильно везёт.
— Только поэтому? — генерал хмыкнул, опустившись в походное кресло, откинулся на скрипнувшую спинку, — и во что ему там везёт: в карты, в кости, может с бабами?
— Ну не без этого, если говорить про последнее, — хохотнул Дизариус, тоже присаживаясь, только на табурет, за неимением второго кресла, — но его везение всё же в другом. Про столицу султаната-то ты в курсе, а про гномью гору?