Восход двойного солнца - Александр Ярославцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лице императора от услышанных им слов не дрогнул ни один мускул. Долгая тренировка повелевать своими чувствами давала о себе знать, ведь без этого было невозможно считаться сыном Неба. Хирохито только чуть заметно наклонил голову в знак того, что услышал слова своего генерала, и более ничего.
– Ты сказал об уничтожении городов неприятеля. Означает ли это, что новое оружие предназначено только для их уничтожения и непригодно в применении против его солдат?
– Божественный сын Неба моментально понял всю суть нового оружия. Все дело в том, что оно только сейчас у нас появилось и необходимо испытать его в боевых условиях на противнике. Мы еще мало знаем обо всех его свойствах, кроме того, что оно обладает огромной разрушительной силой. Наши ученые не советуют применять его против американцев, захвативших остров Окинава. Самый лучший вариант, это применить его на территории врага, против крупных городов на побережье Тихого океана. Это вызовет панику среди мирного населения, а власть «белых дикарей» очень чувствительна к подобным всплескам. Прикажите, и мы обрушим наше оружие на врага и заставим его отступить от наших островов.
– В твоих словах много сладкого сахара, под которым может скрываться и горькая горечь. Я уже с этим сталкивался, – осадил император сладко поющего генерала, – где гарантия, что на этот раз все выйдет так, как ты задумал. Народ Японии устал от тягот войны.
– Одно только ваше слово, ваше величество, и ничего этого не будет. Мы примем условия, продиктованные нашими врагами, и заключим мир, одним пунктом которого является отказ признать ваше божественное происхождение, – хитро перевел стрелки Тодзио.
– Какая дикость! Белые дьяволы верят в Бога и Иисуса Христа, но одновременно отрицают возможность божественного происхождения нашей династии. Где у них логика!
– Им не нужна логика, ваше величество. Им нужен повод унизить и растоптать нашу великую нацию. У нас есть шанс не допустить подобного кощунства, так прикажите нам им воспользоваться.
– А как же народ Японии? Степень тяжести его нужд и страданий уже достигла своего предела.
– Народ Японии только воспрянет духом и возрадуется, когда вы во всеуслышание объявите эту радостную весть, ваше императорское величество.
Лик императора вновь остался безучастен к словам генерала, но тот на ментальном уровне почувствовал, что попал точно в точку. Хирохито выдержал ровно две минуты для создания видимости раздумья, а затем, встав со своего трона, объявил:
– Властью, данной мне богами, я выражаю свое согласие применить против наших врагов американцев новое оружие. Я очень надеюсь, что ты, Хинэки Тодзио, с умом и честью распорядишься моим согласием. Когда ты собираешься это сделать?
– Я приложу все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы это случилось пятнадцатого числа этого месяца, ваше императорское величество, – заверил Хирохито генерал.
– Да поможет тебе великая богиня Аматерасу и наши славные предки, – привычно напутствовал император своего слугу, и на этом аудиенция с сыном Неба завершилась.
Воля императора, помноженная на энергию и способности генерала Тодзио, была залогом успеха задуманного. Ядерные заряды были успешно доставлены из Кореи в Японию и размещены в Сасебо на тщательно охраняемом пирсе. Здесь и раньше было мало посторонних людей, поскольку у пирса базировались особые подводные лодки проекта I-400.
Специально созданные инженерами «Киотского проекта» под покровительством адмирала Ямамото, они были предназначены для проведения сверхдальних рейдов в любую точку земного шара и в первую очередь к берегам США. Главная особенность этих подлодок заключалась в возможности нанесения удара по территории противника посредством гидросамолетов, находившихся на их борту. Каждый из них мог нести одну торпеду или бомбу, весом почти тонна.
Подводный авианосец мог незамеченным подойти к побережью врага, в любое время и в любом месте и быстро выполнить полученный от командования приказ. В основном это были чисто диверсионные задания, которые не столько наносили врагу большого материального ущерба, сколько поднимали патриотическое настроение японского народа.
От всех сброшенных японцами зажигательных бомб на побережье Калифорнии и Орегона возникли небольшие лесные пожары, от которых пострадало несколько лесопилок и погибло пять человек. Урон от этих ударов не шел ни в какое сравнение с последствиями, полученными от американских налетов, но на первых этапах войны это было не так уж важно. Сам факт бомбежки американской территории давал такое огромное преимущество в борьбе на пропагандистском фронте, что степенью нанесенного ущерба можно было пренебречь.
Адмирал Ямамото планировал построить целую флотилию, состоящую из 18 авианосцев. Шестьдесят самолетов, поднятые в воздух с их палуб, могли нанести серьезный ущерб любой американской военной базе или крупному индустриальному городу. Угроза была вполне реальной, но с гибелью адмирала эти планы сошли на нет. Число подводных крейсеров сначала сократили вдвое, затем на одну треть. Всего со стапелей верфи в Сасебо сошли две субмарины, в Куре спустили еще одну. Там же строились еще три подводные лодки, но они так и остались незавершенными, из-за хронической нехватки материалов и средств.
К концу войны японский императорский флот имел в рабочем состоянии четыре субмарины, для реализации планов генерала Тодзио было достаточно и двух. Перед отплытием он вызвал капитанов двух подлодок и провел инструктаж. Короткий, но вместе с тем подробный, не допускающий никаких толкований.
– На вас возлагается самое важное и ответственное задание из всех тех заданий, что вы ранее выполняли. Вашим кораблям предстоит доставить к берегам Америки специальный груз из разряда тех, что вы ранее туда уже доставляли. На этот раз вы доставите груз, от которого зависит не только дальнейший исход войны, но и судьба всей империи, – генерал сделал паузу и с удовлетворением отметил, как едва заметно дрогнули лица моряков.
– Да, вы не ослышались, судьба нашей империи, народа и самого императора. Обычно в вашу задачу входила только доставка груза. За все остальное отвечали сопровождавшие его техники, но на этот раз вы отвечаете как за доставку, так и за его запуск. – Тодзио выразительно посмотрел на капитанов, и те послушно склонили головы в знак понимания слов генерала.
– Вы должны во что бы то ни стало доставить свой груз к берегам Америки к шести утра 15 августа. Я прекрасно знаю о тех опасностях, что ждут вас на этом пути, но вы обязаны, – Тодзио специально подчеркнул это слово, – преодолеть их и выполнить порученное вам задание, ради спасения от позора и уничтожения наших жен, стариков, детей. Наши города и храмы, наш священный Хризантемовый трон. Если мы сможем нанести удар, враг отступит, если нет, то нога завоевателя вступит на нашу землю, и самые худшие сны станут реальностью. Вам все ясно?
– Да, экселенц, – незамедлительно ответил капитаны.
– Вместо обычных летчиков с вами пойдут два пилота из отряда «Божественный ветер». Они также важны для выполнения задания. Их сохранность приравнена к сохранности самого груза. Не мне вас учить, как выполнить это задание, это вы знаете лучше меня. Я верю, что наша великая богиня будет милостива к своим детям и не оставит их своей милостью.