Служанка для алмазных змеев - Тина Блестящая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я не стану безропотно подчиняться воле мерзавца!
Мне нужно сменить ипостась. Я ведь нагиня! Однако я так и не научилась делать это по собственному желанию. Хвост появлялся лишь в случае всплеска сильных эмоций.
Эмоции! Вот что мне нужно использовать. Усилить весь свой страх и ненависть, тогда у меня проснется магия.
Я не позволю управлять собой!
Я почувствовала, как по венах пронесся огонь, мои едва видимые чешуйки загорелись и обозначились явственнее. Внутри меня забурлил вулкан, готовый вырваться наружу. Сейчас, в данный момент мною руководила жажда отмщения.
Я ненавидела этого змея всеми фибрами души и распаляла эту ненависть до предела, пока не почувствовала, как становлюсь больше. Словно мои эмоции увеличивались не только эфемерно, но и зрительно.
Маленькая победа добавила мне уверенности. Алмазный наг замер, настороженно наблюдая за моими изменениями. Мой взгляд заставил его отступить.
— Низаш-ш-ш-то и никогда! Тебе не овладеть моим телом! — зашипела я, испытывая эйфорию.
Я чувствовала, как сила возрождалась во мне, она клокотала. Никогда я не ощущала себя настолько всемогущей. И Эшшерин это тоже почувствовал.
Я замахнулась и ударила по полу кончиком рубинового хвоста. Звук вышел резкий и хлесткий. От силы невидимого удара мебель, что стояла рядом, согнулась пополам, с шумом попадали вниз предметы, по мраморному полу пошла трещина и достигла змея. Я не хотела убивать его, хотела лишь продемонстрировать свою силу и намерение.
В то же время ладони начало нестерпимо жечь. Я уже чувствовала в них свою новую магию. Я обрела ее, осознав себя частью клана Рубинов, и теперь моя мощь лишь увеличивалась. Пусть только попробует взять меня!
Я заметила, как изменился взгляд алмазного нага. Теперь он не казался таким уверенным, что сможет подчинить себе нагиню. Перед ним стояла не деревенская девчушка, слабая и безвольная, а принцесса из рода Румарих.
— Мы вернемся к этому вопросу заф-ф-фтра, — прошипел он и ретировался за дверь быстрее, чем ему бы хотелось показать.
Я смогла постоять за себя, но легче от этого не стало. Вряд ли я справлюсь с целым взводом охранников, если вдруг Эшшерин не отступит от задуманного. И сбежать не смогу! Даже если отыщу Дарию, чтобы забрать с собой, меня не выпустит из дворца магический барьер — будь он проклят!
Я пыталась успокоиться, но не выходило. Потому что до меня внезапно дошло и другое: Эшшерин не остановится в своей мести. И следующей жертвой может стать любой! Этот гад найдет способ принудить к соитию. Он уже угрожал мне жизнью Дарии, и она все еще его заложница. Как, впрочем, и я.
Я все же вернулась в человеческую ипостась.
Чувствуя отток сил, присела в кресло, чтобы отдышаться и прийти в себя. Во мне уже угасал гнев и появилась горькое послевкусие от встречи с мерзавцем. Словно он вынудил поднять всю грязь со дна души — и она сейчас медленно опускалась обратно.
Я смотрела на последствия нашего разговора с Эшшерином Инаверром и удивлялась. Неужели все это сделала я?
Вдруг дверь открылась, и на пороге показалась та, которую я вообще не желала видеть. Лиарелла, собственной персоной!
— Эш поручил мне стать твоей личной помощницей, — недовольно протянула брюнетка, с любопытством разглядывая беспорядок в комнате.
Ей не нравилось, что ее послали ко мне, но я видела, как ей хотелось найти повод поглумиться надо мной. Такие ничего не забывают, особенно свой проигрыш.
— Мне не нужна никакая помощница, и уж тем более — ты! — Я чувствовала усталость, но вложила в голос всю свою уверенность.
Похоже, Эшшерин решил сделать мою жизнь во дворце невыносимой любыми способами, только бы добиться подчинения.
— Ты думаешь, я сильно этого желаю? Но придется потерпеть ради блестящих перспектив в будущем. Я сделаю все, чтобы именно Эшшерин стал следующим королем. Ты станешь рожать ему детей, а меня он сделает фавориткой и истинной правительницей. Принцы — глупцы, раз решили отказаться от меня. И они поплатились за это!
Я не выдержала и расхохоталась.
Лиарелла отступила назад, испуганная моей реакцией. А меня уже едва не колотило от самоуверенности этой гадины.
— У меня скопилось достаточно яда в клыках. Если не оставишь меня в покое, то непременно почувствуешь на себе мое… неудовольствие.
— Я обо всем доложу регенту! — злобно процедила бывшая наложница принцев, но я видела, что мои слова возымели действие. Через пару мгновений ее как ветром сдуло.
В апартаменты пришли обычные слуги, чтобы убраться. Видя погром, они молча выполнили работу, но я понимала: они напуганы.
А я отвернулась и смотрела в окно, за которым сгущались сумерки, и думала, как поступить дальше во всей этой ужасной ситуации.
Глава 19. Черная Саламандра
Дайринисс смотрел на металлическую решетку и думал обо всем, что случилось за последние дни. Тревожные мысли не оставляли ни на минуту, с того самого момента, как за ним захлопнулась дверь темницы.
Переворот и смерть отца стали неожиданностью, хотя Аи Войтерисс и предупреждал, чтобы они с братом осторожничали.
Недовольство кланов выросло, но никто не мог предвидеть, что главный заговорщик — диссар из алмазного клана, с чьим мнением считался даже сам король. Эшшерин всегда держался особняком, не претендовал на власть и действовал в интересах змеев.
Кто бы мог подумать, что их брат, который недавно лежал при смерти — претендент на трон? А именно туда он, оказывается, и метил.
Дайринисс не мог забыть последний разговор с отцом, когда они с братом убеждали короля принять нагиню из клана Рубинов, как будущую королеву.
Они оба не могли без нее жить. Чувствовали общую связь — давно забытое змеями ощущение, когда рядом находится истинная пара. А Вивианна, несомненно, ею и являлась.
Но мало того — за то время, что они общались, братья и сами прониклись к ней чувствами! Их маленькая, гордая змейка рисковала ради матери и сбежала от них, опасаясь мести. Да разве они могли ей что-то сделать? Теперь Дайринисс и представить не мог жизни без нее. И Райнишшар чувствовал то же самое.
Неужели для этого следовало пройти все испытания, чтобы наконец понять, что это настоящая любовь, вечное чувство, что связывает мужчину и женщину? Или, в их случае, двух мужчин и женщину.
А потом он снова и снова вспоминал слова, сказанные им королю, чтобы защитить Вивианну после ее бунтарского поступка:
«Отец, уже не изменить того, что мы пара с Вивианной. Не разумнее ли впустить ее в наш клан? Она из древнего королевского рода, наши дети