Я – пират - Антон Кротков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майор решил проблему блестяще. Когда огромный супертанкер проходил мимо цепи необитаемых островов из-за одного из них ему наперерез выскочил катер с опознавательными знаками морской полиции Малайзии. Место для захвата корабля было выбрано идеально: теснота фарватера в этом районе вынуждала капитанов сильно замедлять скорость своих судов, а разбросанные вокруг в изобилии необитаемые острова словно самой природой были предназначены для организации засады.
Я и другие, оставленные в резерве пираты, напряжённо следили за происходящим из прибрежных зарослей одного из островков. Недалеко от полосы прибоя в кустах были спрятаны резиновые моторные лодки, на которых нам предстояло быстро приблизиться к кораблю, после того, как он будет захвачен штурмовой группой…
Наглость наёмника завораживала. Руководимые им пираты атаковали судно фактически на глазах многочисленных свидетелей: вдали уже белела надстройка следующего танкера. Транспортная нагрузка на эту водную артерию, соединяющую Индийский и Тихий океаны была настолько велика, что нефтевозы часами простаивали здесь в «пробках», и двигались по фарватеру длинной вереницей, чуть ли не наступая друг другу «на пятки».
«Полицейский» катер настойчиво преследовал идущий танкер, временами обгоняя его и пересекая его курс. Но при всём своём желании капитан норвежского танкера не мог сразу выполнить требование «стражей порядка» остановиться, так как тормозной путь его судна занимал более километра.
Вскоре танкер и катер Майора довольно далеко ушли от нашего острова. Тогда командир резервной группы принял решение следовать за погоней, держась в стороне от главного фарватера на мелководье и на почтительном расстоянии от атакуемого танкера, чтобы не спугнуть раньше времени норвежского капитана.
И всё это время обе пленницы находились рядом со мной, фактически под моей защитой. С их лиц не сходило выражение растерянности и страха. Невольно они стали участниками происходящих драматических событий.
Как только танкер остановился, с него спустили шторм-трап, чтобы принять полицейских с катера. Командир нашей группы в мощный бинокль наблюдал за действиями передового отряда и рассказывал о происходящем всем, кто находился в лодке:
– Всё в порядке, они на борту! Нам тоже следует ускориться.
Несколько пленных членов экипажа танкера под присмотром вооружённых пиратов заливали пеной из огнетушителей горящую в нескольких местах палубу. Оказывается, для того, чтобы посеять среди моряков панику и дождаться подкрепления переодетые полицейскими пираты устроили небольшой «фейерверк» – забросали противника бутылками с зажигательной смесью. Конечно, применять «коктейль Молотова» на танкере было очень рискованно, но зато и давление на психику противника было оказано максимальное.
Майора я нашёл в ходовой рубке. Наёмник был удовлетворён тем, как всё прошло, и весело что-то обсуждал с двумя членами экипажа танкера. Оказывается в экипаже атакованного корабля у него имелись свои люди. Они помогли пиратам в считанные минуты захватить танкер, сделав всё необходимое, чтобы капитан корабля и его подчинённые не успели воспользоваться специальной аварийной системой спутниковой сигнализации и послать в эфир сигнал тревоги.
В центре рубки сидел привязанный к стулу капитан захваченного корабля. Всё его лицо было в кровоподтёках и синяках, рубашка разорвана и тоже в крови. Майор требовал, чтобы капитан и другие члены команды отвели судно, куда им прикажут:
– Не усложняйте своего положения, кэп – пока лишь убеждал капитана Майор, – груз всё равно застрахован. Подумайте, наконец, о своих людях: вы готовы принести их и себя в жертву интересам компании?
В конце концов, капитану ничего не оставалось, как подчиниться. Его вывели с приставленным к горлу мачете на палубу и поставили перед экипажем. Капитан танкера призвал своих людей выполнять все требования пиратов:
– Если мы сделаем всё, чего от нас хотят, нам гарантирована жизнь. Ответственность, которую я несу перед компанией за сохранность груза – ничто, по сравнению с ответственностью перед вашими семьями. Поэтому ещё раз прошу вас делать всё, что вам прикажут, и тогда мы все вернёмся домой. А это главное.
Перекачка нефти происходила под покровом темноты. В условленном месте в открытом море нас поджидала небольшая эскадра обычных танкеров. Когда все работы были закончены, Майор приказал трём своим подчинённым собрать всех пленных моряков в одном помещении и забросать их гранатами.
– Обязательно добейте раненых, полейте трупы керосином и сожгите.
– Зачем вам уничтожать экипаж, ведь они не представляют для нас никакой опасности? – попытался вмешаться я.
– Неужели, отправляясь сюда, вы получили на сей счёт особые инструкции? – сделал удивлённое лицо Майор. Но, увидев моё замешательство, вновь принял самоуверенный вид:
– А я уж было подумал, что Совет собрался изменить одно из основных правил Синдиката «никогда не оставлять живых свидетелей». Вам ведь не давали таких полномочий?
Я был вынужден признать, что у меня действительно нет права спасать и миловать.
Мы покидали оставленный дрейфовать в открытом море танкер на двух гидросамолётах. Так получилось, что я замешкался на палубе корабля и девушек посадили в другую лодку, а затем они оказались в самолёте, в котором летел главарь наёмников. Я вылетел чуть позже, но надеялся, что обе машины сядут в одном месте, и я смогу защитить Ольгу и её подругу от Майора. Но вскоре выяснилось, что своенравный «солдат удачи» в полёте изменил маршрут своего самолёта и приземлился вместе с заложницами в другом месте.
– Почему вы не передали ему моё письмо?
Это было первое, что я услышал от Нино после своего возвращения от Майора. Мы встретились с ним в Бангкоке. В этот же день Принц собирался лететь куда-то в другую страну на встречу с отцом. Меня он с собой не приглашал. Мы сидели в небольшом кафе. Нино разговаривал со мной очень холодно, да и в глазах его был лёд отчуждения.
– Я перестаю доверять человеку, который хотя бы раз подвёл меня.
В течение всей нашей встречи парень больше глазел на проходящих мимо молодых женщин, чем на меня. Все мои оправдания не трогали его.
– Мы – взрослые парни и играем во взрослые игры – равнодушно пожимал плечами сын Дуче. – Даже если бы вам скормили то письмо, которое я вам дал, это было бы лучше. От этого яда умирают не сразу. Да, возможно вы ослепли бы или у вас отказали почки. Но вас ещё можно было бы спасти…
Нино вдруг заговорил о том, что вполне вероятно, что в ближайшее время его престарелый отец отойдёт от дел, и перестанет нуждаться в моих услугах:
– Я, как наследник, займу его место во главе фирмы. А мне нужен консильери, которому я могу доверять на 101%.
Я видел, что Нино уже собирается уходить, и остановил его вопросом:
– Положено ли наказание человеку, который утаил большую часть добычи от дележа?