Повелевающая - Келли Армстронг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полиция? — шепотом спросила я.
— Трудно сказать.
Немного помолчав, я сказала:
— Доктор Джил знает о мертвецах. Когда я поднимала их, она, должно быть, вовсе не сидела в своем кабинете. Она знает, что я могу контактировать с умершими, и про Самюэля Лайла знает, и…
— Потом.
Он прав. Я постаралась отогнать от себя эти мысли и сосредоточиться пока на сирене. Она промчалась мимо, двигаясь как раз в ту сторону, откуда пришли мы, потом затихла.
— Остановилась возле нашего пансионата? — спросила я.
Дерек покачал головой.
— Нет, я ее еще слышу. Двигай давай.
Дерек уверял, что пансион Лайл от конца квартала отделяют еще семь дворов. Мы перебегали пятый, и тут его рука, как шлагбаум, взмыла вверх, я врезалась в нее и обернулась. Дерек замер, подняв голову, и к чему-то прислушивался. Прошло десять секунд. Я дернула его за рубашку, но он не обратил на меня внимания и слушал еще секунд десять. Потом опустил голову и прошептал:
— Я слышу, как притормозила машина. Кто-то тут есть.
— Где?
Он нетерпеливо отмахнулся.
— На улице, которую нам как раз надо пересечь. — Он поднял палец. — Шаги. Кто-то идет. Это женщина. Она что-то шепчет, но я не могу разобрать.
— Ты узнаешь голос?
Он покачал головой.
— Стой здесь. Я подберусь поближе, может, узнаю.
Он пробрался к самому дому и спрятался за кустами.
Я огляделась. Я стояла посреди двора, и меня мог заметить любой, кто услышал бы шум и выглянул из окна. Укрытие Дерека казалось куда надежнее. Когда я стала подбираться к нему, он развернулся и пригвоздил меня взглядом к месту.
— Извини, — прошептала я и стала двигаться медленнее и тише.
Он махнул мне рукой, чтобы я вернулась на место. Я не послушалась, и он снова сердито глянул на меня, но тут же отвернулся. Я встала у него за спиной и затихла. Он вертел головой из стороны в сторону, ловя голоса. Во всяком случае, я так подумала. Но когда он повернулся ко мне, я заметила, как приподнят его подбородок, как раздуваются ноздри, и поняла, что он нюхает воздух.
Он заметил, что я смотрю на него, и смачно выругался.
— Ты можешь чуять… э…
— Запахи. — Он буквально выплюнул это слово. — Да. Я могу следовать по запаху. Как собака.
— Я не это имела…
— Неважно.
Он снова отвернулся, ощупывая взглядом забор.
— Полагаю, ты уже поняла, кто я такой.
— Оборотень.
Я постаралась сказать это небрежно, но не уверена, что у меня получилось. Мне не хотелось, чтобы это вышло испуганно, ведь именно такой реакции он и ждал от меня и поэтому не признался сразу. Я уверяла себя, что оборотень ничем не отличается от некроманта, волшебника или полудемона. Но это было не так.
Молчание затянулось, и я подумала, что надо что-то сказать. Если бы он сказал мне, что он полудемон, я бы засыпала его вопросами. А теперь мое молчание вроде как клеймило его. Как кого-то менее естественного… хуже нас.
— Так что… что там произошло? Тебя… ты?..
— Менялся. — Он шагнул вправо, прислушался. Потом вернулся на место. — Это должно было начаться после восемнадцати. Так считал отец. Прошлой ночью все эти почесывания, лихорадка, дрожащие мышцы — это были предвестники. Я должен был догадаться.
Он вздернул нос, ловя порыв ветра. Глубоко вдохнул, потом покачал головой.
— Нет, не узнаю. — Он махнул в сторону заднего двора. — Перелезем через забор там, пройдем через другой двор и обойдем это место. Надеюсь, они к тому времени уже уедут.
Мы перебрались через забор и прошли через следующий двор к улице. Дерек внимательно осмотрелся, вглядываясь и прислушиваясь. И, наверное, принюхиваясь. Потом поманил меня рукой. Мы пересекли улицу, пробрались в следующий двор и двинулись дальше, на восток, через дворы.
Вскоре мы добрались до основной дороги, и я увидела автомобиль, о котором говорил Дерек. Это был серебристый SUV, он стоял в паре кварталов от нас. Фары были погашены, но возле окна водителя кто-то стоял, облокотившись о дверцу, и вроде бы разговаривал.
— Попробуем перебежать, — сказал Дерек. — Надеюсь, они нас не заметят.
— Думаешь, они ищут нас?
— Нет, но…
— Тогда если мы побежим, это будет подозрительно.
— Сейчас полчетвертого утра. Мы в любом случае выглядим подозрительно. — Он еще какое-то время смотрел на машину. — Ладно. Но в случае малейшей опасности слушайся и следуй за мной.
— Есть, сэр.
Мы перелезли через забор под плакучей ивой, чтобы ее ветви заслоняли нас. Потом Дерек поместил меня слева от себя, чтобы заслонить от машины. С такого расстояния они вполне могут принять его за взрослого мужчину, возможно, в сопровождении женщины.
— Мы будем идти и разговаривать, поняла? Обычная парочка на ночной прогулке. Мы ни от кого не скрываемся.
Я кивнула, и он взял меня под руку. Мы быстро пересекли тротуар и замедлили шаг, дойдя до бордюра.
— Так, начинай говорить, — пробормотал Дерек.
— Когда ты… менялся…
Он рассмеялся, очевидно, не предположив, что я заговорю именно об этом. Но я говорила тихо, и если нам отсюда было не слышно, о чем говорят люди у машины, то и они различат лишь смутные голоса.
— Ты превращался в… — Я пыталась подыскать подходящее слово для образа, пришедшего в голову, — в голливудского вервольфа? Получеловека? Полузверя?
— В волка. — Дерек направился влево, подальше от машины.
— В волка?
— Ну да, знаешь таких? Крупные дикие собаки. Их можно встретить в зоопарке.
— Ты превращаешься в?.. Но это не… — Я оборвала себя.
— Физически невозможно? — Он снова коротко рассмеялся. — Да, мое тело кричало о том же. Я не знаю, как это работает. Надеюсь, попозже разберусь. Мы идем не налево. Фабрика прямо…
Он резко остановился, одновременно с этим мелькнули фары автомобиля. Дерек крепче сжал мою руку и побежал, потянув меня за собой.
— Они нас заметили, — сказал он.
— Но они же не ищут нас?
— Ищут.
Он дернул меня за руку, подтаскивая к следующему двору. Как только мы добежали до забора, он обхватил меня за пояс и перекинул. Я приземлилась на четвереньки, тут же вскочила и бросилась к ближайшему укрытию — железному сараю.
Дерек приземлился рядом со мной. Несколько секунд я просто стояла, прижимаясь горячей щекой к холодному металлу, глотая ледяной ночной воздух. Потом выпрямилась.