Атлантида - Геннадий Эсса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это почему же так? – воскликнула Майя.^Литея поднялась с кресла, взглянула на Тайгету и быстро направилась к выходу. Тайгета поспешила следом за ней.
Уже за дверями Литея громко расплакалась, прижалась к стене и закрыла глаза.
– Не слушай их, – стала успокаивать ее Тайгета. – Это они от зависти все затеяли. Сейчас они перессорятся между собой, и пройдет совсем немного времени, снова приобретут свой прежний вид.
– Я их ненавижу, – выдавила Литея.
– Милая моя, так нельзя говорить о дочерях Великого царя, – предупредила Тайгета. – Успокойся и возьми себя в руки.
– Я их все равно ненавижу. Они не знают, о чем говорят, – упорно твердила девушка.
– Пойдем в сад, и успокойся. Так нельзя отчаиваться.
– Со мной все в порядке. Почему они все считают меня виновницей всех своих неудач? Разве я виновата, что Герд влюбился именно в меня? Никто его об этом не просил. Он решил так сам, и это его право.
– Пойдем в сад, и немного расслабься, – настаивала Тайгета.
– А тебе разве не нравится Герд? – неожиданно спросила Литея.
– Он нравится всем и не только дочерям Атласа. Я всегда замечала, как на него устремлены тысячи глаз горожан, когда он где-то появляется. Такого человека стоит любить и уважать, но не настолько, чтобы ссориться между собой.
Они ушли далеко внутрь цветущего сада, и Тайгета усадила Литею на скамейку, подсела рядом.
– Забудь обо всем, – сказала она, поглаживая ее плечи. – Лучше расскажи мне об этом человеке подробно.
– Ты тоже желаешь знать все? – спросила Литея, вытирая с лица слезы.
– Я ничего не желаю, но ты должна понять, что такой господин, как Амфир младший, интересует многих.
– И тебя тоже?
– Конечно.
– Я поняла, что ты за меня вступилась, – признала Литея. – Что ты хочешь от меня узнать?
– Я начинаю понимать, что прекрасный Герд не для меня, но, как и любой женщине, интересно о нем кое-что знать. Что-то очень интригующее и тайное.
– Ты желаешь, чтобы я перед тобой раскрылась в знак благодарности?
– Нет. Я на это не имею права. Если сама желаешь, можешь пооткровенничать. Ты не скроешь ни от одной из моих сестер, которые прекрасно понимают, что связь с Гердом у тебя существует. Не так ли?
Литея взглянула в глаза Тайгеты.
– Нет, нет, можешь ничего не говорить, – замахала девушка руками.
– Тебе это очень интересно?
Тайгета загадочно улыбнулась.
– Все мы знаем, что Герд очень красивый молодой господин, а как он и что представляет собой в постели?
Литея смахнула слезы со щек и смутилась.
– Он великолепный человек, ты права, – тихо, дрожащим голосом произнесла Литея.
– Я не намного старше тебя, но никогда не испытывала мужской интимной ласки.
– Что ты желаешь услышать в ответ? Это запрещено говорить вслух, это надо только чувствовать.
– И?
– Великолепный. То, о чем говорили сестры, – ложь. Про Ниора и его отношения к Герду я слышала многое, но это его право. Он знает, что делает, и никто не посмеет ему в этом помешать.
– Но он же всего-навсего его слуга, – удивилась Тайгета.
– Но какой слуга! С него тоже не сводит своих взоров большая часть девушек Атлантиды, хотя он и не имеет царского статуса. Когда их видят вместе, то начинают сходить с ума вдвойне, – приметила Литея.
– Я тоже их вижу часто вместе. Они, действительно, оба великолепны. Я Герда не осуждаю. Я не имею на это права, но иногда ревную его к его слуге.
– Тебе Ниор тоже нравится?
– Он не может не нравиться. Такой воин, как Ниор, – это божий подарок. Герд совершенство, и они оба стоят друг друга.
– Вот и все стало на свои места, – вздохнула Литея.
– Ты еще о чем-то желала меня спросить?
– А как он в постели? – повторила свой вопрос Тайгета.
Литея бросила на сестру тревожный взгляд.
– Что он из себя представляет ночью?
Литея наклонила голову и опустила глаза.
– Пусть это будет нашим маленьким секретом. Я знаю, что Герд не для меня, но хотела бы знать, на что способны такие красавцы.
– На все, – призналась Литея.
– Тебе с ним хорошо?
– Да. Очень. Он ласковый и сексуальный человек. Он ничего не стыдится и желает самые невероятные наслаждения.
– Которые ты ему предоставляешь?
– Да.
– А он?
– Он тоже позволяет мне все в отношении себя. Я никогда не встречала таких людей. Я знаю, что боги нас за это осудят и когда-нибудь сурово накажут, но с ним нельзя иначе.
– Я понимаю, – согласилась Тайгета. – Я бы тоже не выдержала под натисками такого юноши. Иногда он мне снится, как и моим сестрам, и я не нахожу себе места. Ночами вскакиваю вся мокрая от возбуждения, когда представляю, что он находится рядом со мной, а его горячее тело греет мое. Я тебе завидую в этом. Мне он только снится, а у тебя с ним все наяву. Ты, наверное, самая счастливая девушка на свете.
– Сказать честно?
– Да.
– Ты в этом права. Когда он рядом, и я чувствую его дыхание, наполненное жизнью, молодостью, азартом и неутомимыми желаниями, то не смею ограничивать и свою похоть. Я подчиняюсь ему, но чувствую, что это для меня продлится недолго.
– Почему ты так говоришь?
– Милая моя Тайгета, я все понимаю. Я вижу, сколько внимания обращено в его сторону, и мне становится страшно. Такие люди, как Герд, встречаются очень редко. Для меня это просто подарок судьбы. Я здесь ни в чем не виновата. Он случайно обратил на меня внимание еще с детства. Я с ним очень дружила и знаю его очень даже хорошо. С тех пор все и началось.
– Ты о чем-то жалеешь? – удивилась Тайгета.
– Нет, ни о чем. Пусть наши отношения и продлятся недолго, но я узнала от него все прелести любви и поняла, на что способны любимые люди. Я его очень люблю.
– А он?
– Не знаю, хотя много раз и признавался. Я верю его словам, и мне этого достаточно.
– Счастливая ты, Литея.
– Я вижу и чувствую отношение ко мне со стороны дочерей Атласа. Они меня ненавидят. Я все стерплю, пусть даже меня изгонят из Дворца. Ты не можешь себе представить, как с ним хорошо.
– Ты права, не могу и не желаю услышать от тебя подробности. Пусть тебе будет с ним хорошо.
Литея прижалась к Тайгете и заплакала.
Поздним вечером, когда в Храме Посейдона все еще совещались цари Атлантиды, примчался всадник в черной накидке и с капюшоном на голове. Он остановился у потайного хода высокой каменной стены, за которой находился Дворец Атласа, и тихо сошел на землю. Всадник огляделся и, прикрывая лицо накидкой, скрылся в густом кустарнике.