Дерни смерть за саван - Александр Руж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дзенькнул дверной звонок, Анита вскочила из-за стола, опрокинув чашку. Вероника побелела как полотно, а Максимов вооружился «Дрейзе» и «Мортимером».
– Если пришли нас арестовывать, я превращу их в сито! – посулил он вполголоса.
– Убери оружие, Алекс, – попросила Анита. – Если это за нами, то они все равно нас арестуют. Я не хочу, чтобы пострадала Конни.
С видом Жанны д´Арк, идущей на эшафот, она прошла в прихожую и отворила дверь. Перед ней стоял моложавый усач с офицерской выправкой, но в гражданском костюме – свободном клетчатом пиджаке и брюках в обтяжку. В правой руке он держал кожаный саквояж.
– Разрешите войти? – Это было произнесено без вопросительной интонации, и Аните ничего не оставалось, как впустить его.
Войдя, посетитель распорядился:
– Заприте дверь. Никто не должен знать, что я приходил к вам.
– Как вас зовут? – Анита торопливо защелкнула замок.
Гость не походил ни на агента тайной полиции, ни на ассасина, поэтому у нее немного отлегло от сердца. Во всяком случае, не убьет и не отправит в острог.
– Мое имя – Франсиско Серрано-и-Домингес. Не вижу смысла скрывать его, меня в этой стране хорошо знают.
– Генерал Серрано? – Анита подняла брови. – Да, я слышала о вас…
– К вашим услугам, сударыня. – Он четко, по-военному, поклонился ей и вышедшему из гостиной Максимову. – У нас мало времени, поэтому буду говорить коротко. Вы должны сей же час уехать отсюда.
– Мы занимаемся подготовкой к отъезду, – ответил Максимов. – Планировали выехать завтра утром… но пока не знаем, куда именно.
– Ждать до завтра нельзя, вам грозит опасность. – Генерал замялся. – Исабель… то есть я хотел сказать, ее величество произнесла сегодня вскользь несколько слов… в общем, вы понимаете. Кроме того, пришла нота из Петербурга, вас просят задержать и передать официальным лицам, которые прибудут со дня на день.
– Это для нас не новость, генерал, – сказала Анита, понурившись. – Облава ведется со всех сторон, и я не вижу возможности уйти от нее.
– Я помогу вам, – Франсиско Серрано протянул Максимову саквояж. – Возьмите. Это на дорогу.
Максимов раскрыл саквояж – тот оказался набит золотыми реалами.
– Но как мы уедем?..
– Через полчаса за холмом вас будет ждать моя одноколка. Лишние вещи бросайте, берите с собой только самое нужное. Кучера зовут Луис, он домчит вас до Малаги. У него есть документ, подписанный мной, поэтому ни один пост вас не остановит. В порту вас будет ждать моя личная яхта с пятью матросами и шкипером. Все они – проверенные люди, свое дело знают и лишнего не сболтнут. Вы сядете на яхту, и вас доставят на Мадейру. Там вы можете перевести дух, но задерживаться дольше двух недель не советую. Лучше уехать за океан… Но тут уже я вам посодействовать не смогу.
– Вы и так делаете для нас очень много! – воскликнула Анита в волнении. – Зачем? Вы нам ничем не обязаны…
Генерал опять испытал некоторое замешательство, что не вязалось с его командным голосом и решительным настроем.
– Если бы не вы, с Исабель… с ее величеством могло бы случиться непоправимое. Вы спасли ей жизнь, и я считаю себя обязанным отплатить вам тем же.
– Одобрит ли ее величество ваш благородный поступок?
– Она о нем не узнает. Вы ей не скажете, я тоже, а мои люди немее всех немых.
– Благодарю вас, сударь! – Максимов порывисто пожал генералу руку. – Если у меня будет возможность вернуть вам долг…
– О долгах забудьте. Мы в расчете. – Речь сеньора Франсиско вновь стала четкой и отрывистой как взмахи клинка. – Не теряйте времени. И – удачи!
Он развернулся через левое плечо, отпер замок и вышел из дома.
– Ты ему веришь? – Максимов приподнял тяжеленный саквояж. – Уж очень все… сказочно.
– Придется верить. Для нас это единственный шанс! – Анита сама перешла на рубленый слог. – Собираемся, Алекс!
Дальше все завертелось, как цветные бумажки в лотерейном барабане на ярмарке. Вероника кое-как покидала недособранное в чемоданы, Анита и Максимов обнялись и расцеловались с прослезившейся Кончитой и почти бегом покинули «дом на куличках».
Кончита провожала их до самой одноколки, которая, как и обещал генерал, стояла за холмом. Сестры еще раз обнялись. Анита честно предупредила Конни, чтобы та не ждала писем в скором времени. Сейчас важно затеряться, сбить с толку преследователей. А после… Что будет после, не знает никто.
– Ну хоть когда-нибудь… когда сможешь… пришли весточку. Я хочу знать, что с тобой все в порядке, – и Кончита, прижимая к мокрым глазам платочек, сунула Аните листок с парижским адресом дона Ольмоса.
Так и расстались.
Одноколка, управляемая молчаливым Луисом, доставила трех русских в Малагу. Была уже вторая половина апреля, солнце на южном побережье Пиренейского полуострова светило и грело совсем по-летнему.
Яхта с предсказуемым именем «Изабелла» взяла пассажиров на борт и без проволочек отчалила от испанского берега. Свежий ветер играл снастями, туго натягивал паруса.
Анита стояла на палубе и, приставив ладонь козырьком ко лбу, смотрела на удалявшуюся землю. Землю своего отечества, так неласково обошедшегося с блудной дочерью. В горле щекотало, приходилось то и дело проглатывать едкий сгусток.
Что-то подсказывало ей, что она видит родные места последний раз в жизни.