Книги онлайн и без регистрации » Романы » Души. Сказ 2 - Кристина Владимировна Тарасова

Души. Сказ 2 - Кристина Владимировна Тарасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
Стелла не может бросить меня через своего братца – я поговорю с ней, я решу этот вопрос: не вмешивайся.

Ничего не понимая, мальчишка погнался за ускользающей спиной; схватил за плечо и отдёрнул на себя.

– Это мой ребенок, – сказал Хозяин Монастыря и, виновато опуская взор, добавил. – Я знаю, что Стелла – сама ещё ребёнок, но я буду стараться за нас двоих. Троих.

Утёр капающий кровью нос.

– Поэтому ты пришёл, верно? Ты всё узнал?

– Увидел, – отмахнулся я и постарался выскользнуть из кабинета.

И тогда загрохотал Хозяин Монастыря. Красные пальцы отпечатались на воротнике моей рубахи – он не желал расставаться без объяснений:

– Ты неоправданно издеваешься надо мной, Бог Солнца, ведь я сам обрёк себя на раздумья и сожаления, после которых пришёл к единственно возможному решению: вернуть и вернуться к Стелле.

Ян поспешно изъяснялся и оправдывался, что ругались они впервые, что он расстроился её прибытию в Монастырь (её! почти святой и не должной ступать вровень с падшими), что она одарила его новостями и, как оказывается, не сразу (утаив сколько-то месяцев), а затем поставила перед фактом отцовства.

– Я испугался, – признался мальчик. – Не отказывался, как могло показаться. Помнишь, что я сказал, впервой увидев её на вечере?

– Что влюбился, – сухо ответил я и устало отвернулся.

– И что прекрасней девушки не встречу, – подытожил Ян. – Она – та самая, понимаешь? Единственная. Я готов на коленях просить у неё прощение, понимаешь? Гелиос, позволь мне увидеться! Я знаю, что должен спрашивать у тебя: я обидел твою сестру, а ты опекаешь весь клан. Позволь нам увидеться.

– Напишу.

Со словами этими я вернулся к семье.

И рассказал о незнании любовника, о его трепете перед погибшей, о стремлении соединить их жизни, о просьбе объясниться перед Стеллой (да, я дам ему эту возможность).

И домашние сердца смягчились – если слово это способно передать особенность их восприятия – по отношению к Хозяину Монастыря. Они желали мщения и жалели робкое сердце, они поверили в его искренность, но не поверили в безучастность. Они не могли простить случившееся и каждый нашёл свою причину не оканчивать начатое мной дело.

Джуна свирепела и обещала насадить наши сердца на ветку одного дерева: львица стыдила во мне братские чувства и взвывала к клинку, а потом вкусила упоение в скорой встрече Яна и Стеллы (я выслал приглашение).

Аполло и Полина оплакивали расторгнутые обстоятельством сердца: они одинаково жалели и живого, и мёртвую.

Феб промолчал: он видел во мне рвение к мести и поддерживал месть, он видел во мне успокоение и успокаивался сам.

Отец и мать в безмолвии согласились.

К указанной дате и указанному часу подъехал Хозяин Монастыря. Он вздел на себя лучший из имеющихся костюмов и с трудом уложил курчавые волосы. Выбравшись из машины, с волнением теребил ворот рубахи и сам с собой повторял какую-то речь; всё оказалось напрасным, когда взгляд его врезался в траур дома Солнца. Он ничего не спросил. Увидел чёрные одеяния и множество собранных цветов – волнение заволокло светлый ум. Он взбежал на крыльцо и, отталкивая чужие взгляды и плечи, пересёк холл. На заднем дворе, на поросшем вьюном пятаке, они, наконец, встретились.

Небожитель задрожал, тело обмякло. Я придержал приятельское плечо и велел ступать ближе. Глаза – видел в них истинный страх: однажды и единожды – въелись в безжизненный лик. Он пробормотал её имя и, растолкав встречающихся по пути, рухнул к простыням и лежащей.

– Оттащи его, огонь готов, – просил Феб.

– Возведи для него следующий, – рычала Джуна.

С криком горящих ветвей закричал и наш гость. Я отвёл его – попытался, – то было необходимо. Но Хозяин Монастыря отказался верить, что тело Стеллы – теперь лишь тело. Ничего из себя не представляющее, покуда души – наши – не уберегли девичью.

Джуна проглотила слёзы, однако те осмелились проступить на фарфоровом остром лице, усмехнулась и, поймав мой полный раскаяния в содеянном взгляд, бросилась на грудь. Хотела взрыдать и попрекнуть нас самих – я велел успокоиться и обсудить всё после. Интонация высушила влагу на женском лице и вернула румянец. Хамелеон, змея, как быстро она сбрасывала былое обличье.

Хозяин Монастыря кинулся к Стелле и, припав перед ней на колени, взмолился: просил прощения, раскаивался, клялся в давно позабытых людьми чувствах и уговаривал вернуться.

Аполло и Полина, стоявшие всех ближе к огню, утаили взгляды друг в друге. Феб отвлёкся на родителей, что глушили горе в подаваемых слугами напитках. И слуги – вот так сюр – двигались с подносами и слезами.

Ян поравнялся с семьёй. И – ничего не чувствуя, ничего не говоря, никуда не глядя – ожидал. Лицо его выдавало человека далёкого от всех нас и всех мест на свете: мыслями он сгрёб своё тело с поверхности Земли. Огонь – огнище – обдал жаром его спелую душу, и та перегнила подобно убитому солнцем плоду. Вдруг Хозяин Монастыря вновь бросился к Стелле. Безумный влетел в кострище и лицом прижался к смываемому сажей лицу. Вытащили силой – едва; и бросили под куст репейника неподалёку, позволив захлёбываться слезами и проклятиями, идущими по ветру – вровень с танцующим пеплом. Наполовину стёкшее лицо вовек осталось памятью негласных истин.

– Ты чудовище, – сказал Хозяин Монастыря – под вечер – и рухнул за обеденный стол. – Ты пригласил меня на похороны, а я думал, что иду на свидание.

– Ты чудовище, – ответил я. – Ты погубил её.

Таковы были последние слова, которыми мы обменялись и после которых пропали из жизней друг друга на сколько-то лет: траур шёл долго (а сердечный отличителен по времени от общепринятого, заветного), пока работа не связала нас вновь. Но то уже совсем другая история с явившимися друг другу оскаленными и злыми существами.

После кремации прах сестры поместили в разлагающийся контейнер с черенком инжира – спустя время контейнер этот дал питание корням, и Стелла – взаправду – зацвела в семейном саду. Такова традиция клана Солнца. Там же – в семейном саду – похоронены иные.

И в объятиях Луны я смотрел на них, а они смотрели на нас, одобрительно перебирая ветвями. Я долго опасался гулять меж родичами: до момента, пока молодая жена не утянула нас в дальнюю часть сада, расписывая красоту произрастающих там деревьев и цветов.

– Они были высажены с особой любовью, – отвечал я и касался колыхающихся на ветру бутонов лилий, трициртисов, орхидей и прочих.

Луна, подмяв подол жёлтого платья, усаживалась на лужайке и внимала окружающему. Что-то (незримая воочию сила) ограничивало её от

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?