Витязь - Арина Теплова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поль, прекрати и не порти нам вечер, — отмахнулась от него Жанна.
— В следующий раз я поеду к модистке с вами и проконтролирую, чтобы вы заказали более достойные платья.
— Даже не думай об этом! — возмутилась Жанна и улыбнулась Лизе, которая подошла к ним.
Корнилов нахмурился и заставил себя обуздать свои эмоции. Он галантно подал Лизе локоть. Она лишь на миг задумалась, и Павел отразил, что она смотрит на него, как-то холодно и недовольно. Он отчетливо понял, что она дуется на него из-за его резких слов, произнесенных им в кабинете утром. Но, все же, через минуту Лиза вложила свою ручку в его локоть, и последовала с ним в гостиную.
Графиня де Майи, с воодушевлением приветствовала прибывающих гостей и представляла им своего племянника и его жену. Павел, который находился по правую руку от тетки, внимательно оглядывал надушенную и жеманную публику. Женщины были одеты в сильно открытые легкие платья пастельных тонов, всевозможных оттенков: белого, бледно-желтого, серебристого, нежно-голубого, сиреневого. На мужчинах же были — шелковые белоснежные рубашки с высокими воротниками, черные фраки, яркие галстуки, и светлые жилеты и панталоны.
Корнилов стоял натянуто, словно струна и пытался запомнить все имена и лица гостей, которых ему представляла тетка. Бесконечная яркая вереница людей чуть отвлекла Павла от созерцания Лизы, которая стояла рядом. Лишь на краткие мгновения, когда очередные гости отходили, а другие еще не приблизились, молодой человек украдкой мог бросить быстрый восхищенный взгляд на Лизу, чтобы лучше рассмотреть ее. Сегодня она казалась ему необычайно восхитительной, волшебной, чарующей феей, от которой не хотелось отрывать взора. Но, Корнилов понимал, что надо сосредоточиться на гостях, ибо это было необходимо для их миссии и для дальнейшего сбора сведений.
Около семи, прибыла большая часть гостей и в гостиной началась ужасная толкотня. Бал намечалось проводить в более свободной зале для танцев, которая примыкала к гостиной и все гости с нетерпением ждали начала первой мазурки, перемещаясь по тесной гостиной. Ждали некого важного гостя. И графиня все никак не объявляла о начале танцев.
Наконец, камердинер объявил:
— Герцог Отрантский, Жозеф Фуше, министр Франции!
В зал вошел высокий, утонченный франт, лет пятидесяти. Высокомерный, с надменным выражением лица и явно знающий себе цену, он важно прошествовал в двери, услужливо распахнутые для него двумя слугами в праздничных ливреях. Он был одет в темно коричневый фрак и штаны горчичного цвета. Белоснежная рубашка, ярко-красный шейный платок, желтый вышитый жилет и бальные черные туфли довершали его галантный образ. Графиня Жанна-Беатриса немедленно поспешила к герцогу навстречу и проворковала приветствие:
— О мессир, вы уделили нам честь, посетив наш скромный прием.
Герцог холодновато отстраненно поздоровался с графиней, поцеловав ее ручку, и ответил:
— Надеюсь, у вас я смогу немного развеяться.
— Непременно, мессир, — закивала заискивающе графиня.
Графиня Жанна начала что-то говорить, обмахиваясь веером, чтобы занять министра. Он же молча, в пол уха слушая болтовню графини, начал методично рассматривать окружающую публику В какой-то момент, скучающий взгляд Фуше, пройдясь по пестрой веренице гостей, нечаянно остановился на невероятно прелестной молодой даме с золотыми волосами, стоявшей неподалеку, рядом с высоким гусаром с суровым лицом.
— Кто это прелестное создание, вся в золотом? Не имел чести видеть ее ранее, — воскликнул заинтересованно герцог. Графиня проследила взглядом, куда был устремлен взор Фуше и быстро ответила:
— Это жена моего племенника, Луиза. Они русские. На прошлой неделе они приехали из России и остановились у меня. Позвольте, я представлю их Вам?
— Да, непременно, — закивал Фуше.
Когда Жанна приблизились вместе с герцогом к молодым людям, Корнилов разговаривал с коренастым французским офицером. Графиня без предисловий воскликнула:
— Позвольте, мессир, Вам представить моего племянника Павла Александровича Корнилова и его жену Елизавету Андреевну. Жозеф Фуше, министр полиции, — уже обратилась к молодым людям Жанна.
Прервав разговор, Павел и офицер, склонили головы в знак приветствия. Фуше, так же, поздоровался и его глаза с восхищением пробежались по совершенному личику Лизы.
— Для меня честь познакомится с вами, мессир, — кратко бросил Павел и чуть прищурился, понимая, что герцог весьма важная персона.
Жозеф Фуше слыл весьма хитрым и умелым политиком. Уже третий раз подряд он был назначен на пост министра полиции Франции. Он обладал блестящим умением удерживаться при быстро меняющейся власти, оттого, умудрился послужить и королю Людовику, а позже и Бонапарту, играя подчас сразу на разных сторонах и умело скрывая свои темные партии ото всех.
— Мадам, вы восхитительны! — произнес напыщенно герцог, целуя руку Лизы.
— Благодарю вас, ваша светлость, — Лиза слегка поклонилась ему.
— Вы разрешите пригласить вашу жену на танец? — задал вопрос герцог, устремив взор на Корнилова и, в следующий миг, ощутил, как пронзительный жесткий взгляд Павла, проникает прямо под его кожу. Фуше поморщился и быстро перевел взгляд с волевого хмурого лица русского, на его прелестную жену, Луизу. Под его настойчивым взглядом молодая женщина смутилась и опустила взор.
Отметив, что герцог почти неприлично глазеет на Лизу, Корнилов сильнее нахмурился и невольно сжал кулак. Первым порывом Павла было, тотчас, отказать Фуше, но он прекрасно понимал, что более близкое знакомство с таким влиятельным человеком может пригодиться в их деле. В очередной раз, силой воли Корнилов заставил свои чувства замолчать. Изобразив на своем лице приветливое выражение, он почти безразлично ответил:
— Как Вам будет угодно, сударь.
— Благодарю, — довольно заметил Фуше и подал руку молодой женщине. — Вы соизволите подарить мне первый полонез, мадам?
В ответ Лиза призывно улыбнулась и вложила свои пальчики в ладонь Фуше.
Графиня Жанна, довольно заулыбалась и, сделав знак рукою музыкантам, велела начинать бал. Все гости вслед за герцогом Фуше и Лизой проследовали в бальную залу. Корнилов подал локоть тетке, и та, ухватившись за него, поспешила за остальными гостями.
Дав свое позволение на первый танец с герцогом, Корнилов надеялся на то, что позже Фуше приведет Лизу обратно к нему и она вновь окажется под его защитой. Но, молодой человек просчитался. Едва закончился первый полонез, на который Павел ангажировал свою тетку, как Фуше быстро увлек Лизу в следующий польский танец. Корнилов побледнел, чувствуя, что герцог бросает ему вызов. По всей видимости, Фуше до такой степени был уверен в себе и своем положении, что не боялся скандала на людях. Так как, по этикету после танца полагалось привести даму обратно к сопровождающему ее лицу, а уж потом, через некоторое время, дозволялось вновь испрашивать разрешения пригласить ее. А два танца подряд с одним кавалером, вообще вызывали в обществе недвусмысленные сплетни.