Книги онлайн и без регистрации » Романы » Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина

Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:
генерала Отториона…

Пока офицер Саюрр вкрадчиво рассказывал корхам об обязанностях и полномочиях служащих при дворце, Лиллэ раздавала команды слугам. Нужно было понять масштабы урона, нанесенного хранителями и сроки их устранения. К исполнению воли императрицы подключились все служащие империи, в том числе воины генерала. Народ Таймарра, окруживший эпицентр перемен, потихоньку начал расходиться по своим делам. Наблюдая за суматохой, я словно растворилась в ней, потеряв понимание о том, что же делать дальше. Власть изменилась. Миры обрели новых хранителей, а Таймарр императрицу. Вроде как мы достигли своей цели, но вместе с этим появилось какое — то странное ощущение. Я перевела взгляд на Рэннэ. Судя по ее растерянному виду, она чувствовала примерно тоже самое. Заметив мое пристальное внимание к ней, чародейка — удачница, присоединилась ко мне:

— Что будем делать с Якобом? Он так в себя и не пришел.

Якоб, действительно, выглядел неважно. Джинну он из рук так и не выпустил. Тяжело ему было. О смерти чародейки я знала давно и успела привыкнуть к этой мысли. Рэннэ же не была знакома с настоящей Джинной.

— Нужно вернуть ее тело родным. Так будет правильно. — Тускло ответила я. Силы еще не вернулись окончательно, выговаривать слова оказалось тяжело.

— Тебе тоже необходимо отдохнуть, — побеспокоилась Рэннэ, всмотревшись в мое бледное лицо, — как нога?

— Там словно постоянно что — то пульсирует, — скривилась я, вспомнив о своем увечии. Тут же накатила боль, — терпимо.

— Нескоро пройдет, держись, — подбодрила Рэннэ.

Ренольд, закончив переговоры по своему артефакту с Советом чародеев, присоединился к нам и сходу огорошил новостью:

— Нам пора…

— Уже?! — изумилась Рэннэ. — И с Лиллэ не попрощаемся?

— Да, боюсь, она нам это не простит, — поддержала я Рэннэ.

— Профессор Шен срочно вызывает в академию. Какие — то проблемы с группой чародеев, отправившихся на Атан.

— Император Атана тоже предал Совет? — сделала предположение. Еще одной длительной прогулки по проблемному измерению мы точно не выдержим.

— Атан не империя, Эмис, — страж тепло улыбнулся, — главнокомандующий войском Атана является правителем страны. Деталей я не знаю. Профессор Шен расскажет все, как только мы прибудем в академию.

Мой взгляд сам притянулся к Якобу. Заметив это, Ренольд глубоко вздохнул и сообщил нам:

— Но сначала я отнесу тело Джинны ее родителям. Я знаком с ее отцом. Как — то в Ассимерии произошло вторжение исчадий теневой стороны…

Я кивнула. Помнится, Джинна рассказывала, что ее отец знает Ренольда Франта. А потом она упала в ущелье, вернувшись уже совершенно другим существом. Как — то все печально для нее сложилось. И Якоба очень жалко. Кстати, в руки стражу он чародейку не отдал, когда тот поведал о своих намерениях. К родителям Джинны он понес ассимерийку сам, в сопровождении Ренольда, соответственно. Нам же с Рэннэ было велено ждать скорого возвращения, чтобы потом совместно уйти порталом в академию чародеев. Правда, действовать четко плану не вышло, когда императрица Таймарра и наша одногруппница в одном лице закончила с распоряжениями насчет дворца и прочих моментов, к которым мы, собственно, не прислушивались. Лиллэ подошла к нам, обхватила нас за плечи, крепко прижав к себе. Хватка у нее была сильной, как и у всех представителей коренных жителей Таймарра. Мне даже послышался звук хруста костей. Кричать сил не было, так же, как и отбиваться от через чур счастливой лилово — кожей. Поэтому вмешалась Рэннэ:

— Эй! Полегче! У нас тут раненая, вообще — то!

— Простите, — Лиллэ ослабила хватку, — надеюсь, вы не собираетесь сбежать, не попрощавшись? — Лилово — кожая прошлась по нам укоряющим взглядом.

— Ренольд сказал, что в академии проблемы… — проблеяла я, наконец запустив в легкие воздух. Объятия Лиллэ — смертельная штука.

— Там постоянно проблемы, — угрюмо заявила лилово — кожая, — они никогда не кончатся. И вам совершенно необязательно участвовать в их решении прямо сейчас. Тем более, я вас никуда не отпущу до завтра точно.

Мы с Рэннэ оторопело переглянулись. О чем это она?

— Устроим вечеринку в честь завершения миссии. Лично я собираюсь вдрызг напиться… — Лиллэ мечтательно закатила глаза, — у нас тут такое вино делают, закачаешься…

— Но ты же теперь императрица, — неверующе произнесла Рэннэ, — ты должна не потерять лицо перед слугами.

— В эту ночь мне ничто не помешает развлечься. Даже статус императрицы. Тем более, никого кроме вас и еще несколько корхов я не собираюсь там лицезреть. В конце концов, это мы совершили невозможное — прошли Гаррову Глушь и победили темного хранителя. Так что имеем полное право ненадолго забыться. А Ренольду мой генерал все объяснит. Я уже позаботилась о том, чтобы нам подготовили комнату во дворце. Ну, ту, что цела осталась… — усмехнулась Лиллэ, — не на руинах же нам пьяные танцы устраивать?

— Ээээ, ну, если генерал все объяснит… — задумчиво произнесла я, — тогда ладно! — немного повысить настроение нам не помешало бы. — Но участие в танцах я не гарантирую.

— Ну да, — Лиллэ озадаченно взглянула на мою ногу, — но это ничего. Веселье я тебе все равно гарантирую. У нас есть несколько бочонков вина. Пока я не увижу дно каждого из них, я вас никуда не отпущу, чародейки!

Делать было нечего, пришлось подчиниться. Ведь сама императрица Таймарра на вечеринку позвала. Кто ж посмеет отказать? Но вопрос все — таки мы ей задали, причем, Рэннэ спросила, так как мое сознание еще до конца не прояснилось.

— Ты уверенна, что генерал Отторион сможет уговорить стража не забирать нас до завтра?

— Конечно, — ухмыльнулась Лиллэ, — это его первое поручение от меня. Пусть только попробует не справиться.

Ну, в таланты убеждения генерала мы верили. А так же не завидовали его участи, почему — то.

***

Комнату для празднества нам нашли прямо под крышей одной из самых высоких башен. Несмотря на это, пространства оказалось много, только окно небольшое удручало. Было бы неплохо понаблюдать за ночным Сайгормом с высоты птичьего полета. Тем более, ночью столица горела красивыми огнями. Посередине комнаты нам установили большой круглый стол, накрытый всевозможными яствами. И обещанные винные бочонки подкатили. Их я насчитала десяток. Учитывая немаленькую такую пузатость бочонков, в заявление Лиллэ «увидеть дно каждой» я верила с трудом. Еда Таймарровцев мне показалась несколько специфичной, но очень вкусной. Особенно после однообразной дичи, приготовленной на костре. Вино и вовсе показалось бесподобным на вкус. Толи давно не пробовала нечто подобного, толи, действительно, в Сайгорме умели его делать. Хотя, вряд ли к императорскому столу подносили некачественные напитки.

— А страж нас точно не убьет? — поинтересовался Угго между тостами.

— На улице темень, — важно разъясняла Лиллэ, — а они еще не

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?