Этот мир не выдержит меня. Том 1 - Максим Майнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ветеран? — перебил его мужичок.
— Именно так.
— Тогда говори правильно: бывший декан!
Марк наклонил голову, выражая согласия со сказанным, но козлинобородому этого было мало.
— Я жду, — надменно процедил он.
— Марк Лис. Бывший, — разведчик выделил это слово, — декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стойкого» легиона.
— Уже лучше, но попробуй ещё раз. Только теперь не забудь о том, к кому ты обращаешься, ветеран!
Разведчик на мгновение прикрыл глаза, выдохнул, а затем склонился ниже прежнего и произнёс:
— Ваша Милость, позвольте представиться и выразить глубочайшее уважение. Марк Лис — бывший декан разведывательного контуберния первой центурии девятого «стойкого» легиона.
По губам «их милости» скользнула усмешка — он был явно доволен тем, как ловко сумел «поставить на место» бывшего легионера. Эталонная тварь, сразу видно. Понятно, почему Марк дал столь нелестную оценку графу вил Кьеру — только гнилой и недалёкий человек станет окружать себя подобными персонажами.
— А ты кто? — колдун посмотрел в мою сторону.
— Это Феликс Обрин, — быстро произнёс Марк. Похоже, он опасался, что я не сдержусь и выкину какую-нибудь глупость, если меня попытаются унизить. — Простолюдин и воспитанник…
— Молчать. Не с тобой разговор.
Маленькие холодные глазки изучали меня с таким же интересом, с каким ястреб, парящий под облаками, изучает будущую добычу. Уверен, для него и для этих прекрасных парней, закованных в сталь, я вовсе не человек, а существо, которое находится где-то между курицей и собакой.
Как себя вести? Наиболее безопасный вариант — это униженная покорность. Глубокий поклон до самой земли, блеющий голосок, затравленный взгляд… Уверен, гостеприимные ребята на конях и их козлинобородый начальник давно привыкли к подобному поведению простых людей. И я бы не стал выделываться, если бы мне требовалось лишь проникнуть внутрь замка. Однако всё куда сложнее.
Я должен поговорить с графом, но человек, подобный ему, либо вообще не станет слушать испуганную мямлю подросткового возраста, либо не воспримет услышанное всерьёз. Выходит, мне нужно каким-то образом привлечь внимание этого скучающего старика, зарекомендовать себя, заставить с собой считаться… Но как это сделать?
Ответ прост: придётся обмануть ожидания благородных господ, удивить их. Причём так, чтобы они обязательно доложили обо всём своему хозяину — думаю, нетипичная дерзость со стороны простолюдина справится с этой задачей лучше всего.
Главное, не переборщить: нужно пройти по самому краю, а не сигануть вниз головой с обрыва. Выделиться, но не испробовать на себе какое-нибудь убийственное заклинание.
— Ты оглох? — процедил колдун.
— Никак нет, Ваша Милость.
— Тогда почему молчишь?
— Потерял дар речи, Ваша Милость.
Я смотрел ему прямо в глаза, искривив губы в едва заметной усмешке. Плечи расправлены, голова поднята… Сейчас этот благородный индюк должен был ощутить лёгкий диссонанс между моими словами и моим поведением.
— Вот как? И что же тебя так поразило?
— Во-первых, Ваша Милость, меня поразил своим великолепием внешний вид ваших бойцов…
Тут я ни капли не соврал — воины и правда выглядели весьма внушительно. Особенно сейчас, когда последние отблески солнца играли на полированной стали доспехов. Ну и лошади, конечно, были не чета Занозе — каждая чуть ли не в два раза крупнее и, судя по красным глазам, на порядок злее.
Всадники после моих слов оживились. Послышались приглушённые шлемами смешки — восхищение молодого простолюдина их забавляло. Что же, посмотрим, как они будут веселиться дальше…
— А во-вторых, Ваша Милость, меня удивило то, что при всём своём великолепии, ни вы, ни ваши люди не смогли добиться успеха там, где легко справился я.
На мгновение повисла оглушительная тишина. Даже лошади перестали фыркать и постукивать копытами по земле — видимо, они тоже обалдели от подобной наглости.
Марк посмотрел на меня и тяжело вздохнул. Его взгляд лучше любых слов говорил, как сильно он сожалеет, что связался с настолько отбитым человеком, и какая незавидная участь ждёт нас обоих в самом ближайшем будущем.
— Что-о-о-о??? — завопил колдун, когда до него наконец-то дошёл смысл сказанного. — Ну-ка повтори!!!
Он поднял коня на дыбы, и над моей головой заблестели огромные подкованные копыта. Видимо, это была попытка запугать говорливого юнца.
Попытка неудачная и даже весьма обнадёживающая, поскольку единственное, чего я всерьёз опасался, так это того, что меня захотят убить сразу, без лишних разговоров. А раз уж вместо действий начались пугалки, то, выходит, всё получилось — мне удалось заинтересовать предводителя всадников.
— Меня удивило, — спокойно повторил я, — что ни вы, ни ваши люди не смогли добиться успеха там, где легко справился обычный простолюдин…
Всадники были недовольны. Они что-то возмущённо кричали и требовали, но я не смог разобрать слова — мешали стальные «кастрюльки» на их головах.
— Ты либо идиот, либо самоубийца, — сообщил колдун, направив на меня рога. — Потому что никто другой даже не подумал бы сказать нечто подобное! И сейчас я, мастер Вегайн, властитель роста, заставлю тебя искупить кровью то оскорбление, которые ты нанёс благородным рыцарям Его Светлости графа вил Кьера!
Крохотные ветви рогов налились опасным голубоватым светом. Неприятно. Пусть магический атрибут этого чародея выглядел слегка комично, но недооценивать его глупо — уверен, он способен подпортить моё самочувствие тысячей разных способов.
Мастерами, как мне рассказывал Хольд, называли тех колдунов, которые получили не только атрибут, но и книгу чар — выходит, козлинобородый куда сильнее, чем мой старикан, доучившийся лишь до младшего мастера…
Кроме звания, Вегайн раскрыл свою специализацию, однако я не имел ни малейшего представления о том, какими заклинаниями владел властитель роста. Можно, конечно, кое-что предположить, но это гадание на кофейной гуще, не более. Одно мне было ясно совершенно точно: судя по доспехам и воинственному виду, его способности вряд ли использовались для ускоренного выращивания кабачков на огороде.
— Не думал, — произнёс я, — что правда может хоть как-то оскорбить благородных рыцарей…
— Какая правда, смерд? Нет в этом мире такого занятия, в котором ты бы смог обойти даже самого захудалого дворянина…
— Вот как? — спросил я с деланным удивлением. — А разве наш великодушный сеньор, Его Светлость граф вил Кьер, не поручал своим благородным воинам поиски одной крепостной крестьянки? Разве дворяне нашего отважного сеньора не объехали за последние пару дней всю округу, чтобы исполнить это поручение? И разве они не вернулись ни с чем?