Обладание - Тасмина Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я улыбнулась в ответ, отдавая себе отчет в том, что ступила на тонкий лед. Половина встреченных мною копов пребывали в разводе. Если его жена заполучила дом и детей, то, скорее всего, Майкл Дойл не любит таких людей, как я. Полицейские вообще не жалуют адвокатов, и это вынуждало меня перейти к обороне.
– Мне приходится иметь дело с состоятельными людьми и расстройством их браков, – осторожно произнесла я. – Это прибавляет к моей работе дополнительное измерение – мы занимаемся судебной бухгалтерией и прочими следственными мероприятиями, которые едва ли требуются при обычных бракоразводных процессах.
– И… – сказал он, выразительно покрутив вилкой в воздухе.
– Несколько недель назад я попросила коллегу заняться личными делами миссис Джой. Это, в общем-то, стандартная практика при разводах, в которых речь идет о больших деньгах, когда мы пытаемся добиться для своих клиентов наиболее приемлемых результатов.
– Так как там поживает вторая половинка, а?
– Мой сыщик получил доказательства того, что миссис Джой поддерживает отношения с другим мужчиной. Он выяснил, что им является деловой партнер Мартина Джоя – Алекс Коул.
– Знаю, – сказал Дойл, подцепив вилкой дольку помидора.
От неожиданности у меня отвисла челюсть.
– Вы знаете об этом?
– К нам обратились многие друзья Донны и поделились сведениями, которые им казались полезными.
– И что они вам рассказали?
Дойл поморщился, но ответил:
– Кое-кто стал свидетелем романтических отношений между миссис Джой и мистером Коулом.
– Что же это означает?
Дойл вперил в меня немигающий взгляд. Информацией по этому поводу он делиться не намеревался.
– Но вы ведь собираетесь допросить Алекса Коула, не так ли? – спросила я, чувствуя, как учащенно забилось мое сердце.
– Мы уже сделали это. – Дойл промокнул уголки губ салфеткой.
Я уставилась на него с открытым ртом, понимая, что ему вновь удалось застать меня врасплох.
– Что он сказал?
– Мисс Дей, вы – адвокат мистера Джоя по бракоразводному процессу, а здесь речь идет о полицейском расследовании, – заявил он, недвусмысленно намекая, чтобы я не лезла не в свое дело.
– Но я пришла сюда для того, чтобы помочь вашему расследованию, – запротестовала я, пытаясь сохранить хотя бы остатки самообладания и достоинства.
Дойл негромко вздохнул.
– В понедельник вечером Алекс Коул находился в обществе своей супруги. Они выходили поужинать, после чего вернулись домой.
– Следовательно, у него есть алиби.
Терпение инспектора явно было на пределе. Он тщательно осмотрел остатки своего салата, словно предпочитая его дальнейшему разговору со мной.
– Отлично, а теперь расскажите мне, на каком основании вы арестовали моего клиента, если у вас нет никаких доказательств того, что преступление вообще было совершено?
Дойл снова кротко вздохнул.
– Мисс Дей, я ведь вовсе не обязан был встречаться с вами. Уверен, что если вы обратитесь к другим официальным представителям мистера Джоя, то узнаете все, что вам необходимо.
– Но если вы уверены, что я обращусь к адвокату мистера Джоя по уголовным делам и узнаю все, что мне нужно, то почему бы вам не позволить мне сэкономить на телефонных счетах и просто не рассказать то, о чем я вас спрашиваю?
Дойл шумно выдохнул, когда официантка принесла мне кофе.
– Что вы хотите знать? – наконец осведомился он.
– Мне нужно знать, что происходит. Мне нужно знать, почему был арестован мой клиент, когда вас должны интересовать совсем другие люди.
На лице его не дрогнул ни один мускул.
– Я по-прежнему не понимаю, какое это имеет к вам отношение, – заявил инспектор. – Ведь, насколько мне известно, процедура развода приостановлена, учитывая тот факт, что миссис Джой едва ли появится в суде?
Он был прав, но на это я заготовила ответ:
– Полагаю, вам нет решительно никакого дела до своры адвокатов, но речь идет о моем бизнесе, и мы должны знать, с чем – и с кем – имеем дело. Я понимаю, что вас не волнует урон, который может быть нанесен репутации нашей конторы, но…
Он кивнул.
– Вы не хотите и дальше защищать Мартина Джоя, если окажется, что он виновен, как сам дьявол, верно?
Это было не совсем то, что я имела в виду, но в обмен на сведения, в которых нуждалась, я была готова сыграть с ним и в эту игру.
– Ну, так он действительно виновен? – спросила я. – Точнее, можете ли вы доказать это?
Дойл отложил в сторону салфетку и в упор взглянул на меня.
– Вот что я вам скажу: Донна Джой числится пропавшей без вести уже десять дней, – сказал он. – Она не заходит в свои аккаунты в социальных сетях, что ранее делала регулярно. Она не пользовалась ни своим телефоном, ни банковской картой. Таким образом, мы не можем считать, что она пребывает в безопасности, если только не получим самые недвусмысленные тому доказательства. И если с Донной Джой что-то случилось, мы хотим узнать об этом как можно скорее, равно как и то, кто приложил к этому руку.
– Полагаю, мы все хотим выяснить, что с ней случилось.
– Тогда как насчет того, чтобы помочь мне в этом, мисс Дей?
Я равнодушно пожала плечами.
– Если смогу.
– Подавая на развод, Донна в качестве причины назвала неадекватное поведение, – продолжал Дойл. – Ее сестра Джемма Бэнкс помогает нам наводить справки. Она утверждает, что Мартин обладает взрывным характером. Известно ли вам о каких-либо эпизодах домашнего насилия в их браке?
– Неужели вы никогда не слышали о правовом иммунитете? – поинтересовалась я, глядя на него поверх чашки с кофе.
Дойл ответил мне слабой улыбкой.
– Я знаю, что вы не обязаны рассказывать мне что-либо. Но ведь и я вовсе не обязан встречаться с вами, как я уже говорил.
Я заставила его подождать, заодно выигрывая время на размышления.
– Ничего подобного не было, – ответила я наконец. – Никаких угроз, никакого насилия. Это обычный исчерпавший себя брак со взаимным недовольством и разочарованием, но он никогда и пальцем ее не трогал.
– Насколько вам известно.
– Я узнала бы, будь это не так, – равнодушно ответила я.
– Что ж, а у нас на этот счет имеются другие сведения, – заявил полицейский.
У меня перехватило дыхание. Эмоции завладели всем моим существом, и необходимость получить нужные сведения заставила меня забыть о здравом смысле.
– От кого? От его адвоката? Или от ее сестры?
Наступила очередь Дойла пожимать плечами. Он явно не собирался проливать свет на эту маленькую подробность.