Таинственный спаситель - Элизабет Хойт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вернулся к сумке.
— Думаю.
Она в отчаянии оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что убедило бы его передумать. Комната под самой крышей была маленькой, со спартанской обстановкой. Она явно предназначалась для слуги, а не для директора приюта. Эта мысль еще больше разозлила ее.
— Почему? — потребовала она ответа. — Почему ты вечно должен стремиться к мученичеству? Одеваешься проще некуда, рискуешь своей жизнью ради тех, кто при первой же возможности поймает тебя и убьет, и даже выбрал для себя самую скромную комнату в этом доме.
Он удивленно вскинул брови.
— А что плохого в этой комнате?
— Это спальня слуги, ты сам знаешь, — раздраженно огрызнулась она. — И не пытайся сменить тему.
Он опустился на колени и сунул руку под кровать.
— Даже и не думал.
Она уперла руки в бока, сознавая, что в своем раздражении лишается светского лоска.
— Лорд д’Арк думает, что ты как-то связан с Призраком Сент-Джайлса…
— И он прав. — Уинтер вытащил из-под кровати свой костюм Призрака.
— Ты рехнулся? — прошипела она, торопливо повернулась и заперла дверь.
— Ты все время спрашиваешь меня об этом, — пробормотал он.
— И не без причины! — Изабель сжала кулаки. — Он делает это только из мести. На самом деле его ни капельки не интересует приют — это для него прихоть, каприз. Как, по-твоему, он будет руководить им?
— Не слишком хорошо, — ответил Уинтер, складывая костюм и засовывая в сумку. — Но это вопрос спорный. Д’Арк сам сказал, что наймет для приюта управляющего.
— И ты правда думаешь, что кто-то сможет делать это так же хорошо, как ты? — в отчаянии спросила она.
Он бросил на нее ироничный взгляд.
— Мне трудно ответить на этот вопрос, не показавшись тщеславным, но нет, не думаю, что кто-то справится с этим так же хорошо, как я.
Она вскинула руки.
— Вот видишь. Сам признаешь — ты не можешь покинуть приют.
Он покачал головой.
— Я признаю только, что мой преемник, вероятнее всего, не будет справляться так же хорошо, как я. Но в целом, думаю, приют не слишком пострадает. Нелл Джонс работает здесь почти столько же, сколько и я. У нас теперь больше слуг, и кухарка, и Женский комитет. Уверен, что приют, так или иначе, справится со всем и без меня.
— Приют, может, и справится, а ты? — тихо спросила она.
Он помолчал, потом пристально посмотрел на нее.
— Что ты имеешь в виду?
— Он для тебя все, не так ли? — Она обвела жестом комнату. — Ты сам не раз говорил это. Сент-Джайлс, этот приют, дети — то, ради чего ты живешь.
Уинтер кивнул.
— Верно. Полагаю, мне придется найти что-то другое, ради чего жить.
Сердце ее переполнялось печалью. О нем. Обо всем, в чем он не признается.
— Куда ты пойдешь, Уинтер?
Он пожал плечами.
— У меня есть возможности. Я найду где жить.
— Но найдешь ли ты другого такого мальчика, как Джозеф Тинбокс?
— Нет, — ответил он тихо, с сожалением, положил в сумку несколько книг и закрыл ее. — Нет, Джозеф Тинбокс совершенно особенный.
— Ты любишь его, Уинтер, — сказала она. — Ты не можешь отпустить его в море.
Он на мгновение прикрыл глаза, и Изабель вдруг увидела все это на его лице: всю ту скорбь, всю боль, которую чувствовала и раньше.
Когда он открыл глаза, в них светилась решимость.
— Именно потому, что люблю, я и отпущу Джозефа.
«Истинная Любовь арлекина держалась в тени, обходя узкие переулки Сент-Джайлса в поисках своего возлюбленного. Дважды она убегала от опасного вида типов, а один раз ей пришлось несколько минут, показавшихся вечностью, прятаться в дверной нише от кучки пьяных буянов, которые, пошатываясь, ковыляли мимо. Но как бы лихорадочно ни билось ее сердце от страха, не оставляла она поиски арлекина…»
Из легенды об арлекине, Призраке Сент-Джайлса
Слухи в приюте разносятся быстро. Тут много ушей, много внимательных маленьких глаз, подслушивающих, подсматривающих существ, жаждущих поделиться тем, что узнали.
Все мальчики были на уроках. Как только Уинтер вошел в класс спустя полчаса и увидел Джозефа Тинбокса, то сразу же понял, что он обо всем слышал.
— Джозеф Тинбокс, можно с тобой поговорить?
Другие мальчики глазели на своего товарища словно на приговоренного к тюрьме. Тот сглотнул и поднялся со скамейки. Пока мальчик шел к нему, Уинтер обратил внимание, каким высоким он стал. Уже почти мог прямо смотреть наставнику в глаза. Всего год назад Джозеф едва доставал ему до плеча, теперь же был ростом почти со взрослого мужчину.
Он остановился перед директором и сказал тихо, чтобы другие не услышали:
— Я обязательно должен?
Звук его голоса, прервавшийся на последнем слове, чуть не расколол сердце Уинтера надвое.
— Да, обязательно.
Джозеф понурил голову и вышел впереди него из класса. Уинтер в замешательстве оглядел коридор, а потом повел воспитанника в лазарет. Сейчас он был пуст — Пич почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы отправиться вместе с девочками на уроки.
Он закрыл дверь и посмотрел на парнишку.
— Ты уже слышал, как я понимаю?
Джозеф Тинбокс молча кивнул.
— Какой-то господин хочет отправить меня в море.
Уинтер сел на пустую кровать Пич.
— Он хочет сделать гораздо больше, Джозеф. Он обещал купить тебе офицерский чин в королевском флоте его величества.
От одного только великолепия названия лицо Джозефа вспыхнуло благоговением — на секунду, не больше, — потом вновь вернулось упрямое выражение, с которым он вошел в комнату.
— Я не хочу ехать.
Уинтер кивнул.
— Конечно, не хочешь. Ты же никогда не был на море, и тебе придется всех и все покинуть. Но, боюсь, это не имеет значения. Тебе придется быть таким же храбрым, каким ты был всегда, Джозеф, потому что ты просто не имеешь права упустить эту возможность.
Глаза Джозефа метнулись к кровати, на которой сидел Уинтер.
— Не могу. Я нужен Пич.
Уинтеру хотелось закрыть глаза и признать свое поражение. Большинство детей приходят в приют одинокими — без родных и друзей, — поэтому вдвойне чудесно, когда кто-то находит здесь друга, сближается с другим ребенком, который тоже один-одинешенек в этом мире. Джозеф из чистого альтруизма стал защитником Пич… и другом. Разорвать такую связь, безусловно, грех.