Жемчуг Лутры - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут под сводами зала раздался грозный бас А умы:
— А ну-ка все отойдите! Освободите место для Ролло и его помощниц. Пусть они спокойно занимаются своим делом. Отойдите все, кому сказала!
Обитатели Рэдволла без особой охоты сделали пару шагов назад. Протиснувшись между ними, Аума сказала летописцу:
— Не хотела бы мешать, но, если кто-то из нас может чем-нибудь вам помочь, мы будем только рады сделать доброе дело. А кстати, как вы узнали, что жемчужина спрятана в гобелене?
Ролло развернул пергамент и в общих чертах рассказал, как им удалось расшифровать цифровой ключ к стихотворению.
— Это все, что мы сейчас знаем. Но я почти уверен в том, что пятая «Слеза Всех Океанов» спрятана где-то здесь.
Взоры всех присутствующих обратились к великолепному гобелену, висевшему на стене зала.
В правом верхнем углу искусно вытканной картины был изображен Мартин Воитель. Облаченный в доспехи, он стоял, опершись обеими лапами на воткнутый в землю меч. На лице воина застыла суровая, мужественная улыбка. Остальную часть картины занимали изображения пиратов и разбойников, большей частью уже сраженных героем Рэд-волла. Лишь немногим из злодеев удалось избежать этой участи, и их разбегающиеся силуэты были запечатлены по периметру картины.
Аума громко, так, чтобы слышали все, перечитала послание Фермальды:
С пятой слезой -
Доблестный воин,
Что великой славы достоин.
Мозгами раскинь
И ушами своими:
Искомое спрятано вымя.
Кротоначальник задумчиво почесал голову когтистой лапой:
— Хур-р! Ну и загадочка! Пусть даже вы почему-то р-решили, что жемчужина спр-рятана в гобелене, но я ума не пр-риложу, как вы собир-раетесь дальше ее искать.
Краклин отобрала у Аумы пергамент и стала ходить взад-вперед перед гобеленом.
— Ничего, найдем, — успокоила присутствующих, да и саму себя, белочка. — Разложим стихотворение по кусочкам, как мы всегда делаем, выберем самое важное. Так, посмотрим… Все дело портит это непонятное «вымя»! И как это — «раскинуть ушами своими»? Кто умеет раскидывать ушами? Разве что зайцы…
Аума еще раз прочитала последнюю строчку:
— …Искомое спрятано вымя.
— Ой! — вскрикнула Краклин. — В имя! Искомое спрятано в имя!
Арвин первым подбежал к гобелену, провел лапой по вытканному на нижней кайме имени «Мартин» и, нащупав что-то, засунул вторую лапу под гобелен.
— Это жемчужина! — завопил бельчонок.
И действительно, выскочив из ладошки Арвина, на пол упала и звонко подпрыгнула большая розовая жемчужина. Когда красивый шарик подкатился к Ауме, барсучиха подняла его и протянула Пижме, не забыв заметить:
— Я полагаю, что Сноп заслуживает пары слов благодарности за его помощь.
Пижма смущенно пожала когтистую лапу совы.
— Извини, дружище, — сказала она. — Я была не права, когда посмеялась над тобой.
Снова поморгав глазами, Сноп сказал:
— Ну ладно. Отрежь мне кусочек вот того фруктового пирога и считай, что прощение получено.
Краклин схватила со стола половину остававшегося на тарелке пирога и немедленно передала его Снопу.
— Ты такой молодец, — сказала она. — Ты не только этот пирог заслужил, но еще с десяток других. И столько же я с удовольствием испекла бы для твоей мудрой старой матушки.
Пока шел этот разговор, Арвин шаг за шагом выскользнул из толпы наблюдавших и направился к лестнице. Тут Пижма заметила его и взволнованно закричала:
— Последнее послание Фермальды! Арвин, немедленно верни то, что ты взял из-за гобелена!
Бельчонок в ответ рассмеялся и передразнил походку ежихи.
— Пижма-фижма, хи-хи-хи! — верещал он. — Я нашел, а значит, бумажка моя! — С этими словами он взлетел по лестнице, сжимая в лапе вытащенный из-за гобелена кусочек пергамента.
Ролло всплеснул лапами:
— Да поймайте же его, пока он не попортил послание! Давайте скорее, как там у вас принято: кто последним поймает Арвина, тот… ну, как бы его назвать… тот криволапый толстопузый жук!
Впрочем, и Пижма, и Краклин, не дослушав правила игры, со всех лап бросились в погоню за бельчонком.
Арвин спрятался в спальне на подоконнике, встав за занавеской. Он услышал, как, скрипнув, открылась дверь и в спальню вошла Пижма, чей на редкость сладенький голосок пропел:
— Арви-ин! Ты здесь?
Шевельнувшаяся занавеска и хихиканье выдали Арвина прежде, чем тот произнес:
— Ха-ха-ха! Никакого Арвина здесь не-ет!
Пижма отдернула занавеску и с самым суровым выражением лица потребовала:
— Верни мне пергамент немедленно!
— Ни за что! — отчеканил Арвин. — Он мой. Я нашел. Краклин бросилась на него, но Арвин со свойственной ему ловкостью чуть было не вырвался на свободу. Однако совместными усилиями ежиха и белочка сумели наконец загнать его в угол. Понимая, что поражение неизбежно, Арвин вдруг смял пергамент и запихнул его себе в рот. Пижма, не на шутку рассердившись, схватила расшалившегося малыша обеими лапами и потрясла его:
— Открой рот сейчас же! Нам очень нужен этот пергамент. Отдай его нам!
Арвин мрачно и сурово покачал головой. На помощь Пижме пришла Краклин.
— Ну все, — строго сказала она. — Ты сам напросился. Теперь берегись.
Поймав болтавшиеся в воздухе лапы Арвина, белочка стала безжалостно щекотать его пятки.
— Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй! Переста-ань! — Арвин терпеть не мог щекотки и орал изо всех сил.
Наконец обслюнявленный комок пергамента оказался в лапах Пижмы.
— Есть! — довольно воскликнула она.
Тем же вечером трое искателей жемчужин сидели в Большом Зале, где для них был накрыт отдельный поздний ужин. Перед ними на столе стояла шкатулка, сделанная из морской раковины, в пяти из шести углублений которой уже лежали на своих местах розовые жемчужины. Незанятой оставалась лишь одна, последняя лунка. Ролло дожевал кусок запеканки, вытер усы салфеткой и лишь затем стал разворачивать помятый пергамент.
— Ну что ж, посмотрим-посмотрим, — бормотал летописец. — Надеюсь, этот маленький негодник не слишком зажевал ценный документ.
Пижма первой склонилась над расправленным клочком пергамента.
— Нет, к счастью, сама записка не пострадала. Не зря мы подсушили ее над плитой, но в любом случае обращаться с ней теперь придется очень осторожно.
Друзья медленно, вдумчиво прочитали ключ, оставленный Фермальдой для поисков последней из шести жемчужин: