«Пена дней» и другие истории - Борис Виан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы совсем другое дело. Вы – друг, – сказал Дидиш.
– Он хотел меня поцеловать, – добавила Олив. – От него несло красным вином.
– А вы не будете ее щипать, правда? – спросил Дидиш с неожиданной тревогой в голосе (с этими взрослыми надо держать ухо востро).
– Не бойся, – сказал Анжель. – Я не собираюсь ее щипать. И целовать тоже.
– О, – заявила Олив, – я вовсе не против, чтобы вы меня поцеловали. Но только не щиплитесь, это очень больно.
– Я считаю, что совершенно не обязательно вам ее целовать, – сказал Дидиш. – Если нужно, я и сам могу это сделать.
– Ты что, ревнуешь? – спросил Анжель.
– Вовсе нет.
Щеки Дидиша вспыхнули красивым ярким румянцем, а взгляд устремился куда-то поверх головы Анжеля. Для этого ему пришлось очень неудобно запрокинуть голову. Анжель засмеялся. Он подхватил Олив под мышки, приподнял и расцеловал в обе щеки.
– Вот так, – сказал он, поставив девочку на место. – Теперь мы в самом деле друзья. Давай лапу.
Дидиш нехотя протянул ему свою грязную ладонь, потом заглянул Анжелю в лицо и перестал хмуриться.
– Вы пользуетесь тем, что вы старее меня. Но мне плевать, – сказал мальчик. – Все равно я целовал ее до вас.
– Поздравляю, – сказал Анжель. – У тебя отличный вкус. Ее очень приятно целовать.
– Вы тоже едете в Эксопотамию? – спросила Олив, чтобы сменить тему разговора.
– Тоже, – сказал Анжель. – Я буду там работать инженером.
– А наши родители – исполнительная бригада, – с гордостью проговорила девочка.
– Это они будут делать всю работу, – пояснил Дидиш. – Они говорят, что инженеры без них ничего не могут.
– Они абсолютно правы, – подтвердил Анжель.
– А еще есть старший мастер Арлан, – сказала Олив.
– Он большая сволочь, – добавил Дидиш.
– Поживем – увидим, – сказал Анжель.
– А кроме вас, есть еще инженеры? – поинтересовалась Олив.
И тогда Анжель вспомнил про Анну и Рошель, которые заперлись в каюте.
Ветер сразу же стал холодным, и солнце скрылось. Началась сильная качка. Голоса чаек зазвучали резко и враждебно.
– Нет… – с усилием произнес Анжель. – Есть только мой друг. Он там, внизу…
– А как его зовут? – спросил Дидиш.
– Анна.
– Чуднóе имя, – заметил Дидиш. – Собачье какое-то.
– А по-моему, красиво, – возразила Олив.
– Это собачье имя, – упрямо повторил Дидиш. – Глупо, когда у человека собачье имя.
– Да, глупо, – согласился Анжель.
– Хотите посмотреть на нашего баклана? – предложила Олив.
– Не стоит его будить, – сказал Анжель.
– Мы вас чем-то огорчили? – осторожно спросила Олив.
– Да нет, что ты! – Анжель положил руку на ее круглую голову, погладил по волосам и вздохнул.
Солнце все еще пряталось, не решаясь выглянуть из-за туч.
VII
…иногда бывает полезно подлить воды себе в вино…
Уже добрых пять минут кто-то колотил в дверь. Амадис Дюдю посмотрел на часы, пытаясь определить, когда придет конец его терпению; по истечении шести минут десяти секунд он вскочил и со всей мочи хватил кулаком по столу.
– Войдите, – прорычал он.
– Это я, – сказал Атанагор, входя в комнату. – Не помешал?
– Разумеется, помешали, – ответил Амадис, делая над собой нечеловеческое усилие, чтобы успокоиться.
– Вот и хорошо, – сказал археолог, – значит, о моем визите вы долго помнить будете. Вы Дюпона не видели?
– Нет, не видел я вашего Дюпона.
– Ну-ну, не кипятитесь. Итак, где же Дюпон?
– Откуда мне знать, черт вас дери! Это Мартен его трахает, с Мартена и спрашивайте.
– Ага, именно это я и хотел выяснить, – сказал Атанагор. – Насколько я понимаю, вы еще не успели отбить у него Дюпона?
– Слушайте, у меня времени – ни секунды свободной. Сегодня прибывают инженеры и оборудование. А тут еще конь не валялся. Полный завал.
– Вы говорите совсем как Баррицоне. Должно быть, вы очень подвержены стороннему влиянию.
– Да идите вы со своим… Если у Баррицоне я и употребил дипломатическое словцо, так это еще не повод, чтобы меня с ним сравнивать. Я подвержен влиянию! Это же надо такое придумать! Вот смех-то! – Он демонстративно захохотал.
Атанагор продолжал смотреть на него, и Амадис снова вскипел:
– Чем торчать тут без толку, помогите лучше подготовить все к их приезду.
– А что надо готовить?
– Письменные столы. Ведь они приедут работать. Разве можно работать без столов?
– Я работаю без стола, – сказал Атанагор.
– Это вы-то работаете? Да вы… Вы что, сами не понимаете, что ни о какой серьезной работе не может быть и речи, если нет письменного стола!
– По-моему, я работаю не меньше других, – сказал Атанагор. – Вы полагаете, археологический молоток ничего не весит? Или вы думаете, что колотить целый день горшки и раскладывать их по ящикам, – это игрушки? А присматривать за Жирдье, вправлять мозги Дюпону, вести дневник и искать, в каком направлении рыть, – что это, пустяки, да?
– Это не серьезная работа, – стоял на своем Амадис. – То ли дело составлять служебные записки, посылать отчеты. Это я понимаю! Но рыть ямы в песке…
– Чего вы добьетесь своими записками и отчетами? Построите какую-нибудь вонючую, ржавую железную дорогу, которая задымит все кругом. Я уж не говорю о том, что она никому здесь не нужна. К тому же прокладывать железную дорогу – это отнюдь не бумажная работа.
– Вы забываете, что проект одобрен Правлением и Урсусом де Жан-Поленом лично, – важно заметил Дюдю. – И не вам судить, нужна здесь дорога или нет.
– Вы невыносимы, – сказал Атанагор. – Самый что ни на есть обыкновенный педрила, и ничего больше. Зря я к вам пришел.
– Вы ничем не рисковали: вы слишком стары. Вот Дюпон – другое дело.
– Ну ладно, хватит про Дюпона. Кто должен сегодня приехать?
– Анжель, Анна, Рошель, старший мастер и два технических исполнителя с семьями. А еще оборудование. Кроме того, своим ходом прибудет доктор Жуйживьом с помощником. Механик по имени Крюк присоединится к нам несколькими днями позже. Нам понадобятся еще четыре технических исполнителя, но мы найдем их среди местного населения. А может, обойдемся и без них.
– Да, работников у вас хоть отбавляй, – заметил Атанагор.
– В случае нехватки рабочих рук, – сказал Дюдю, – мы переманим вашу команду, предложив им большую зарплату.
Атанагор посмотрел на Дюдю и покатился со смеху.
– До чего же вы потешны с вашей железной дорогой!
– Чего во мне такого потешного? – оскорбился Дюдю.
– Вы в самом деле полагаете, что так просто переманить мою команду?
– Разумеется, – сказал Дюдю. – Я пообещаю им премию, превышающую оклад, социальные привилегии, заводской комитет, кооператив и поликлинику.
Атанагор огорченно тряхнул седой головой: он чувствовал, что его окончательно сровняли с землей. От Амадиса не укрылось, что Атанагор куда-то исчез, если позволительно так