Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё резко изменилось 4 января. Начались лекции, причём такие содержательные, будто в каникулы профессора стояли где-то на подзарядке, а теперь с удвоенной силой тратили её на студентов. На всех лекциях слышалось одно и то же: «Экзамены на носу, осталось немного, давайте поднажмём». Поэтому за первые пару дней учёбы из Даны выветрилась каникулярная хандра. Профессор Токунага вообще озверел: дал задание найти как минимум по три подтверждения каждого тезиса дипломных работ в летописях и древней литературе. Поэтому всё время приходилось проводить в библиотеках в поисках нужных материалов.
Как-то в библиотеке Дана взяла очередную стопку книг и направилась к своему месту, когда зазвонил телефон. Стало очень неудобно – в Японии приличные люди всегда отключают звук, когда входят в ресторан, библиотеку, электричку или метро. А Дана отключить звук забыла и с первыми нотами мелодии звонка сразу стала объектом всеобщего мочаливого упрёка. Пришлось бежать мелкой рысью до места, чтобы быстрее схватить и заглушить телефон. Она хотела сначала просто нажать на отбой, но номер был незнакомый, токийский:
– Моси моси. Алло, – прошептала Дана на цыпочках пробираясь к выходу из читального зала.
– Добрый день, – отозвался приятный мужской голос. – Дана Сутацукая-сан?
– Да, – опять прохрипела Дана, потому что ещё не добралась до двери.
– Вам удобно говорить?
– Да-да, пожалуйста, говорите, – снова приглушенно ответила Дана и зажала телефон плечом, открывая двумя руками тяжёлую дверь.
– А, спасибо, – недоверчиво проговорил мужской голос, но продолжил. – Меня зовут Аоки. Я представляю Корпорацию… – последние слова Дана не расслышала, потому что когда открывала дверь, телефон выскользнул и начал падать, но, к счастью, его удалось перехватить на лету. Одним словом, она поняла, что это какой-то Аоки-сан из какой-то корпорации. «Что ему именно от меня нужно? А не мошенничество ли это по телефону?» – промелькнуло в голове. Наконец-то, она оказалась в коридоре и смогла нормально говорить.
– Да, Аоки-сан, что вы хотели? – проговорила Дана громко и грубовато, готовясь дать достойный отпор мошеннику.
– Вы приходили к нам на экзамен для поступления на работу.
По окончании этой фразы Дану бросило в жар от волнения.
– Да, но никто не звонил с тех пор, и я думала, что провалила его, – вежливым голосом ответила Дана.
– Скажите, а вы уже нашли работу? – проигнорировал комментарий девушки Аоки-сан.
– Нет.
– Вы ещё заинтересованы работать у нас?
– Да, конечно, – Дана не верила своим ушам, а сердце заколотилось сильнее.
– В нашей компании скоро начинается большой проект по работе с Россией, мы сейчас подбираем людей, которые могли бы помочь нам в этом деле. Если Вам интересна такая работа, мы хотели бы пригласить вас на собеседование.
– А-а-а… – проскрипела Дана. У неё пропал дар речи, подумалось только: «Вроде бы Новый год уже прошёл, а Дед Мороз продолжает разносить подарки!».
– Простите, я не понял вашего ответа, наверное, связь плохая, – спокойно переспросил Аоки-сан.
– Д-да, к-конечно, я с удовольствием, в любое время, – выпалила, заикаясь Дана.
– Вот и хорошо. Мы могли бы встретиться завтра в пять часов вечера.
– Хорошо, – Дана лихорадочно вспоминала про запланированные дела на завтра, но была не в силах включить голову. – Я имею в виду – поняла, обязательно буду.
– Очень хорошо. У нас есть адрес вашей электронной почты, я вышлю вам подробную информацию о нашей встрече, – спокойно и размеренно продолжал вещать мужской голос.
– Хай. Да. Я всё поняла. Спасибо вам большое, – всё не могла прийти в себя Дана.
– Хорошо, Сутацукая-сан, ждём вас завтра. До свидания.
– До свидания, – проговорила Дана из последних сил и шлепнулась на скамейку: ноги её не держали.
Через несколько минут она трусцой бежала по читальному залу с той же стопкой книг, чтобы сдать их обратно, ибо сидеть, читать и спокойно ходить не получалось, хотелось бежать, прыгать, визжать и хохотать от восторга. Поэтому в одну секунду собрав вещи, Дана вылетела из читального зала, легко справившись с той же дверью.
Через пятнадцать минут в комнате у Вики они визжали уже вместе.
Япония – страна сюрпризов!
Но вскоре восторг сменился паникой. На собеседовании надо говорить самой и отвечать на вопросы. Подруги быстро достали с дальней полки книги с советами по устройству на работу. Первым советом было узнать о компании как можно больше. Девушки побежали в компьютерный зал университета посмотреть все в интернете. Вика помогла быстро сориентироваться, где и что искать на странице, перевела несколько статей о деятельности компании. Дана судорожно водила глазами по строчкам с текстом и фотографиям, пытаясь запомнить всё, что видит. Потом они вернулись домой и продолжили читать советы из книги. Оказалось, что обычно задают стандартные вопросы и ждут на них стандартные ответы, но надо знать, как на что отвечать. Например, вопрос «Каким вы себя видите через 10 лет?» означает «Расскажите, чем бы вы хотели заниматься в нашей компании», а вопрос «Почему вы выбрали именно нашу компанию?» означает «Расскажите, что вы знаете о нашей компании» или, например, на замечание: «Вы много занимались в клубе в университете» нельзя отвечать просто: «Да, это точно», лучше ответить «Да, это потому, что я надеялся, что это так-то и так-то поможет мне в дальнейшей работе в вашей компании».
– Век живи, век учись, – вздыхала Вика. – Я бы никогда не догадалась, что именно так надо отвечать.
– У меня даже живот заболел. Я же не подготовлю ответы на все эти вопросы! – всерьёз паниковала Дана. – Что, интересно, я хочу делать в их компании?
– Спокойно! – Вика старалась подбодрить. – Доставай своё резюме. Будем делать выжимку из того, что уже написано и что-нибудь надо добавить. Как ты описывала свой характер?
– Я написала, что я лёгкая на подъём, жизнерадостная и не переживаю долго из-за ошибок.
– Хорошо, дальше что? – внимательно слушала Вика.
– Что я хочу стать как бы перекидным мостом между культурами стран России и Японии.
– Вот! То, что надо! – Вика подняла указательный палец вверх. – На вопрос «Какой вы себя видите через десять лет?» Говори: «Через десять лет я стану перекидным мостом между двумя культурами России и Японии, буду помогать людям лучше понимать друг друга, что приведёт к расширению бизнес-отношений между двумя нашими странами». Хорошо сказала?
– Ты – гений! Может быть, ты со мной завтра поедешь? – тоже улыбнулась Дана.
– А зарплату я тоже с тобой вместе получать буду?
– Молчу, молчу, – сдалась Дана.
После «тренинга» в Викиной комнате паника исчезла, осталось лишь волнение.
* * *