Мрачный Жнец (сборник) - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они летели в молчании. Изабель обеими руками обнимала Мора за пояс.
Сейчас, отняв одну руку, она вглядывалась в ореол пляшущих искорок вокруг своих пальцев. Искорки были восьми цветов радуги. Потрескивающие ленты света отлетали от ее руки и заставляли вспыхивать кончики волос.
Мор забрал немного вниз, оставив кипящий облачный след, который потом растянулся на многие мили.
— Видно, у меня уже совсем крыша едет, — пробормотал он.
— Почему?
— Только что внизу я видел слона. Ух ты! Смотри, там, впереди, Сто Лат.
Изабель через плечо Мора вгляделась в отдаленное сияние света.
— Сколько нам еще осталось? — обеспокоенно спросила она.
— Не знаю. Наверное, несколько минут.
— Мор, я не спрашивала тебя раньше…
— Да?
— А что ты собираешься предпринять, когда мы попадем туда?
— Не знаю, — пожал он плечами. — Я вроде как надеялся, что к тому времени события сами подскажут.
— И как, подсказали?
— Нет. Но и время еще не пришло. Может быть, чем-то поможет заклинание Альберта. И я…
Купол реальности опустился на дворец, подобно расползающейся медузе.
Голос Мора, затихнув, перешел в полное ужаса молчание.
— Ну что ж, время почти настало. Что мы собираемся делать? поинтересовалась Изабель.
— Держаться покрепче!
Бинки спланировала над остатками наружных ворот двора, оставляя за собой облако искр, проскользила над булыжником и одним скачком преодолела разнесенный в щепки дверной проем, ведущий в зал. Впереди грозно замаячил отливающий перламутром барьер — и ледяным душем прошел сквозь них.
Словно через искажающее стекло, Мор увидел Кели, Кувыркса и группу здоровяков, отчаянно бросающихся на пол. Он узнал герцога и извлек из ножен меч. Как только лошадь замедлила скорость и остановилась, он соскочил с седла.
— Не смей даже дотрагиваться до нее! — пронзительно закричал он. — Я отрублю тебе голову!
— Весьма впечатляюще, — хмыкнул герцог, обнажая свой меч. — И кроме того, очень глупо. Я…
Он осекся. Его глаза бессмысленно заскользили по поверхностям предметов. Он опрокинулся навзничь. Кувыркс поставил на пол большой серебряный подсвечник, который держал в руках, и смущенно улыбнулся Мору.
Мор повернулся к стражникам, синее пламя меча Смерти рассекло воздух с гудением реактивного двигателя.
— Кто-нибудь еще желает? — оскалился он.
Они попятились, затем повернулись и со всех ног бросились наутек.
Проходя сквозь барьер, они исчезли. В настоящей реальности зал был пуст и темен.
Лишь они четверо остались под быстро уменьшающейся полусферой.
Мор бочком приблизился к Кувырксу.
— Есть предложения? — спросил он. — Где-то тут у меня завалялось заклинание…
— Выбрось из головы. Если здесь и сейчас я попробую применить хоть какую-нибудь магию, она снесет нам головы. Эта реальность слишком мала, чтобы выдержать ее.
Мор обессиленно привалился к останкам алтаря. Внезапно он почувствовал себя опустошенным, высосанным до дна. Какое-то мгновение он пассивно наблюдал, как шипящая стена приближается, подобная неторопливой вертикальной волне. Скорее всего, он переживет это — так же как и Изабель. Кувыркс не переживет, но какой-то Кувыркс в итоге останется. Только Кели…
— Так я буду коронована или нет? — ледяным тоном изрекла она. — Я должна умереть королевой! Это ужасно — быть и мертвой, и обыкновенной!
Мор посмотрел на нее. Перед глазами у него плыло, он пытался припомнить, о чем вообще она тут толкует. Изабель порыскала в обломках за алтарем и вынырнула с довольно побитым золотым венцом, усаженным маленькими бриллиантами.
— Это она? — показала она.
— Да, это корона, — Кели чуть не рыдала. — Но здесь нет ни жреца, ничего.
Мор глубоко вздохнул.
— Кувыркс, если это наша собственная реальность, то мы можем перекраивать ее по своему вкусу?
— Что у тебя на уме?
— Сейчас ты жрец. Назови своего бога. Кувыркс сделал реверанс и принял из рук Изабель корону.
— Вы все насмехаетесь надо мной! — вскрикнула Кели.
— Прости, — устало ответил Мор. — День был довольно долгим.
— Надеюсь, у меня все получится правильно, — торжественно промолвил Кувыркс. — До сих пор мне ни разу не приходилось короновать.
— А мне ни разу не приходилось короноваться!
— Хорошо, — голос Кувыркса звучал успокоительно. — Мы будем учиться вместе.
Он забормотал впечатляюще звучащие слова на странном языке. Сказать по правде, это было простое заклинание для избавления одежды от блох, но он подумал, а какая, собственно, разница. И потом сказал себе: «Черт возьми, в этой реальности я самый могущественный из всех когда-либо живших волшебников, будет что порассказать вну… — Он скрипнул зубами. — Бьюсь об заклад, кое-какие правила в этой реальности изменятся».
Изабель села рядом с Мором. Ее рука скользнула ему в пальцы.
— Ну? — тихо спросила она. — Время уже пришло. События подсказали тебе что-нибудь?
— Нет.
Барьер преодолел половину зала. Он слегка замедлил ход, безжалостно вбуравливаясь в самозваную реальность.
В ухо Мору подуло чем-то влажным и теплым. Протянув руку, он коснулся морды Бинки.
— Милая старая лошадка… произнес он. — А у меня, как назло, кончился весь сахар. Тебе придется самой найти дорогу домой…
Не закончив похлопывание, его рука замерла.
— Мы все можем отправиться домой! — воскликнул он.
— Не думаю, что отец придет от этого в восторг, — заявила Изабель, но Мор пропустил ее замечание мимо ушей.
— Кувыркс!
— Да?
— Мы отправляемся. Ты едешь с нами? Когда барьер сомкнется, ты по-прежнему будешь существовать.
— Часть меня, — уточнил волшебник.
— Именно это я и имел в виду, — ответил Мор, одним махом взлетая на спину Бинки.
— Но, говоря от лица той части, которая не будет существовать, я бы хотел присоединиться к вам, — поторопился сказать Кувыркс.
— Я намерена остаться здесь и умереть в собственном королевстве, раздался голос Кели.
— Что ты намерена, не играет никакой роли, — перебил Мор. — Я мчался через весь Диск, чтобы спасти тебя, и тебе предстоит быть спасенной.
— Но я королева! — воскликнула Кели. В ее глазах набухала неуверенность. Она повернулась на сто восемьдесят градусов, к Кувырксу. Тот виновато опустил подсвечник. — Я слышала, как ты произносил слова! Я ведь королева, не так ли?
— О да! — мгновенно сориентировался Кувыркс, а затем, поскольку слово волшебника должно быть тверже литого железа, виртуозно добавил:
— И совершенно свободна от насекомых-паразитов.
— Кувыркс! — рявкнул Мор. Волшебник кивнул, обхватил Кели за талию и собственноручно закинул ее на спину Бинки. Сражаясь с собственным балахоном, он вскарабкался за спину Мору, протянул руку, мощным рывком поднял Изабель, и усадил ее за собой. Лошадь сделала несколько протестующих па, недовольная перегрузкой, но Мор твердой рукой направил ее в сломанную дверь.
Пока они скакали по залу, по двору, барьер неотступно следовал за ними.
До перламутрового тумана оставалось не больше нескольких ярдов, и