Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Хранитель истории - Леа Рейн

Хранитель истории - Леа Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
Перейти на страницу:

— Призраков не существует, — грубо сказал Артур.

— Существуют! — воскликнул Натаниэль. — Я с ними не сталкивался, но я искренне верю, что они есть!

— Да, — неуверенно подтвердил Дэнни. Сам он в призраков никогда не верил. — Мне явился дух погубленной Джеком женщины, и она рассказала, где и когда тот планирует совершить очередное убийство.

— Он был прозрачным? — спросил Натаниэль, взволнованно затягиваясь трубкой.

— Скорее да, чем нет. Он был словно соткан из тумана.

— Как он мог говорить? Ведь у него нет голосовых связок.

— Мысленно, — нашёлся Дэнни. — Он словно говорил в моей голове.

— Поразительно! Я так и думал.

Натаниэль ещё раз затянулся и выпустил облако дыма едва ли не в лицо стоявшему рядом Дэнни.

— Что это за запах? — закашлялся Дэнни. — Это не табак.

— Это опиум, — ответил он.

— Ах, опиум.

Неудивительно, что он ведёт себя как полный психопат.

Натаниэль одним глотком выпил свой чай, а после откинулся на спинку кресла и начал прикрывать глаза, одновременно делая неспешные затяжки.

— Сейчас вырубится, — сказал Артур, глядя на товарища.

— Чего? — спросил Дэнни.

— Вон этот. — Он ткнул на Натаниэля. — Необычайно тупое создание.

— Не стану этого отрицать, — чуть слышно сказал Дэнни.

— Быть может, тогда по домам? — предложила Айла. — Раз уж мы выяснили роль мистера Готтфрида в этом расследовании.

Она хмуро посмотрела на Дэнни, как бы спрашивая, что за бредовое представление он тут устроил. Дэнни только пожал плечами. Не говорить же ему всем, что он из будущего.

— Нет уж, юная леди, — категорично сказал Артур. — Вы идёте в соседнюю комнату и ложитесь спать там. А мы втроём поспим здесь.

— Ну что ж, — сказала Айла. — Не стану говорить, что подумала бы обо мне общественность, узнай, что я провожу ночь в квартире с тремя мужчинами. Но думается мне, они подумают гораздо больше, если я вернусь домой посреди ночи да ещё и в таком платье.

— Давайте уже, ступайте отсюдова, — поторопил ее Артур. — Надеюсь, сами уляжетесь? Служанки у нас все равно нет.

— Уверяю вас, мистер Ричардсон, я в состоянии сама улечься в постель. Желаю всем доброй ночи.

— Доброй ночи, Айла, — проговорила Дэнни.

Он хотел поговорить с ней, провести немного времени вместе, но час и правда был уже поздний, так что они все наверняка жутко вымотались после ночного расследования.

Девушка ушла, шурша пышными красными юбками. Дэнни решил, что она не впервые в этой квартире, раз знает расположение комнат. Значит, она довольно часто общается с этими странными детективами. Из-за этого он почувствовал укол ревности. В особенности он приревновал к Натаниэлю, ведь тот был молодым и имел недурную внешность. Однако, взглянув на спящего сыщика, у которого по подбородку уже потекла слюна, Дэнни решил, что беспокоиться не о чем.

— Чего задумались, мистер как вас там? — окликнул его Артур.

— Готтфрид, — подсказал Дэнни.

— Располагайтесь в кресле, будете спать в нем.

Артур, который сидел на диване, лёг в подушки и вытянулся во весь рост, как бы говоря, что он единственный в этой комнате, кто сегодня будет спать лёжа.

— Очень… гостеприимно с вашей стороны, — прокомментировал Дэнни.

— Ложитесь давай.

Дэнни уселся в кресло. Спать он не хотел, ведь покинул своё настоящее в самый разгар дня, и это означало, что ночь в 1888-ом для него окажется долгой.

* * *

Ему удалось заснуть только под утро. Когда наступило часов десять, всех на ноги подняла Айла.

— Просыпайтесь, лентяи! — воскликнула она, войдя в комнату.

— Чего так орать?.. — промямлил Артур и перевернулся на другой бок.

— Катастрофа! — снова воскликнула она.

— Все будет хорошо, не беспокойтесь, мы в два счета раскроем это дело… — пробормотал сквозь сон Натаниэль.

— Дэнни! — Айла подбежала к нему, видимо, решив, что он самый здравомыслящий из присутствующих. Она сунула ему газету и выжидающе посмотрела.

Дэнни сам ещё не отошёл ото сна, поэтому долго пытался сфокусировать зрение на тексте. Когда ему это удалось, сон сняло как рукой. Он подскочил на ноги и воскликнул:

— Вот же дерьмо! Но это невозможно.

— Но это случилось, — сказала Айла.

Этой ночью две женщины, Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус, стали жертвами Джека-Потрошителя.

— Может, тот мужчина был не Потрошитель? — предположила девушка.

— Именно он! Это был тот человек, который ранил меня в тот раз. Я уверен в этом.

У Дэнни земля пошла из-под ног. Он рухнул обратно в кресло и задумался.

Кто их убил? Потрошитель был мертв! Но это было даже не самое странное. Самым странным было то, что в газетах написали только о двух мёртвый женщинах, но о мертвом мужчине — ничего, будто он вовсе и не умирал.

Глава 11

НЬЮ-ЙОРК, 1923 ГОД

После многочисленных неудач Дэнни совсем сник. Он пытался как лучше, а все выходило даже не хуже — все выходило никак. На работе были проблемы. Повторить свой успех Дэнни уже не смог. В мае 1923 года старик Томпсон вовсе вышвырнул его из газеты. С рассказами тоже ничего не клеилось. Хотел сесть и отредактировать «Нью-Йоркский пожар» да так и не смог собраться с мыслями. История с Джеком-Потрошителем все не выходила из головы и мучила его вопросами.

Дэнни провёл в 1888 году ещё день, и весь этот день они дискутировали по поводу двойного убийства. Натаниэль выдвинул вполне разумное объяснение — Дэнни убил не того. Вот только Дэнни был уверен, что убитый им тип был подлинным Потрошителем.

Чтобы решить вопрос с не упомянутым в газетах телом маньяка, Натаниэль свозил всех на место происшествия, где они смогли поговорить с полицией. Как оказалось, полицейские были знакомы с Натаниэлем и его напарником Артуром, поэтому игнорировать вопросы не стали. Ничего дельного, однако, узнать все равно не удалось. Дэнни аккуратно поинтересовался, мог ли в эту ночь погибнуть кто-то ещё, на что ему ответили, что больше убитых обнаружено не было.

Тело Джека-Потрошителя исчезло при загадочных обстоятельствах, но преступления продолжились. Это было очень странно и заставило Натаниэля крепко призадуматься. Но у Дэнни уже было готово объяснение, которым он ни с кем не мог поделиться, — в этом замешаны гости из будущего. А точнее тот мужчина, который пытался помешать ему спасти Линкольна и предотвратить пожар. Дэнни не сомневался, что этот человек именно из будущего, а иначе, как он узнает об изменениях в истории?

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?