Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов

Игра - Фарит Маратович Ахмеджанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 241
Перейти на страницу:
могилу, затем то же самое сделали со столбами, державшими края.

Фараф набрал полные горсти земли и аккуратно высыпал на останки Гольда. Феликс последовал его примеру. Остальные гномы взялись за лопаты.

Сделав Феликсу знак следовать за собой, Фараф направился к небольшой поляне — там стояла простая палатка. Внутрь нее заходить не стали, остановились у вкопанного перед ней столба. Там к ним присоединились Гон и Прим. Оба были ранены. Оба молчали.

— Тяжелый день, сын Франира, — негромко сказал Фараф. — Погибло много знатных отпрысков достойных родов. Потеря каждого из них невосполнима.

Феликсу оставалось только кивнуть.

— То, что я увидел… — Фараф запнулся, его глаза вспыхнули. — Заставляет меня срочно отправляться в Эребор. Скажи мне, каковы твои планы, сын Франира?

Феликс ждал этого вопроса, но подготовиться к нему так и не смог.

— Я не знаю, — честно ответил он. — Все, что произошло со мной… требует обдумывания. Я пока не готов точно сказать, что сейчас буду делать.

Предводитель гномов погладил свою бороду.

— Мы всегда будем рады видеть тебя в Эреборе, доме твоих предков.

Феликс поклонился. В голове его звенела пустота, посреди которой болталась одна единственная мысль. Плюнув на всякую осторожность, он спросил:

— Я хотел бы узнать у тебя про Морию.

Фараф не удивился.

— Многие хотят знать про Морию. У людей королевства постоянно ходят слухи о ее несметных сокровищах. Ты ведь об этом?

— Нет.

Фараф изогнул бровь.

— А о чем тогда?

— У меня есть подозрение, — Феликс вздохнул и бросился в разговор как в омут. — Что этот колдун, убийца Гольда и Хандира, пришел на Север из Мории.

Лицо Фарафа потемнело.

— Мория — давняя мечта гномов Средиземья, — после недолгого молчания сказал он. — Родина рода Дарина, место, чудеса которого неисчислимы. Место, которое гномы украшали многие века.

Но сейчас там нет ни одного гнома. Сейчас там творится что-то непонятное. Никто из отправившихся туда не смог ни вернуться, ни даже послать о себе весть.

Он поднял на Феликса свои горящие глаза.

— Откуда пришел слух о том, что этот колдун из Мории?

Феликс заметил, что на руках Фарафа была кольчужная перчатка на диво тонкой работы — кисть в ней не смотрелась толстой или неуклюжей. Совсем как кожаная.

— Несколько дней назад через Пригорье проезжал один бригадир, он ехал на Север. В его свите было несколько человек, служивших в Речной Страже.

— Я знаю Речную Стражу.

— Этой весной они сопровождали караван, спускавшийся по Андуину. На караван напали разбойники, они дали им отпор, потом преследовали их вверх по реке, поее притокам, потом прошли мимо озера в каменной чаше.

— Келед-Зорам, — прошептал гном.

— Да. А потом поднялись к огромным воротам и вошли внутрь. Предводитель шайки был в ярко белых доспехах. А когда они его, наконец, настигли — он просто исчез.

Глаза гнома засверкали.

— Просто исчез? Быть может спрятался? В Мории много тайных мест.

— Наверное, это так. Но он утверждает, что спрятаться он не мог.

— Что-то еще они там видели?

— Я не знаю. Они преследовали только главаря. В его шайке — редкий случай — были и орки, и люди. Как и в отряде, с которым мы только что сражались. Об их судьбе они не говорили.

— Они что-то брали там, в Мории?

— Я не знаю.

Фараф смотрел на Феликса так, что тот чувствовал себя продырявленным.

— Об этом срочно должен узнать Лаин, — негромко сказал Прим.

— Да, — не оглядываясь на него сказал Фараф. — Мы должны немедленно отправляться.

— Поминальный пир…

— Мы устроим его в Эреборе!

Гон и Прим склонили головы и в молчании удалились. Феликс видел, что на месте могилы уже высится насыпь, которую гномы обкладывают плитами известняка.

— Ты собираешься в Морию, сын Франира.

Вопросом это не было, Фараф просто констатировал факт.

— Да, — подтвердил Феликс, несмотря на мороз, прошедший по его коже.

— Я не смогу ничем тебе помочь, к сожалению. Сам я никогда не был там, не был в ее окрестностях, даже не приближался к ней. Почти все, кто туда отправлялся — сгинули. В моем отряде только… — Фараф замолчал, потом поднял руку. От толпы, обустраивающей могилу, отделился один из гномов и опрометью бросился к ним.

— Приведи ко мне Гонда, — коротко распорядился Фараф.

Приказ был выполнен незамедлительно. Гонда сопровождали двое, хотя он изо всех сил делал вид, что не нуждается в поводырях. Феликс разглядел, что к его ноге плотно привязана шина.

— Мое почтение, Гонд. Позволь еще раз принести тебе соболезнования от имени потомков Даина.

Фараф поклонился, Феликс последовал его примеру. Он только сейчас разглядел, что Гонд очень стар.

— Спасибо вам, — ответный поклон старика был весьма учтив. — Зачем я понадобился сыну короля?

— Ты участвовал в походе Андира и один из немногих, кому удалось вернуться в целости, — полувопросительно сказал Фараф. Гонд вскинул голову.

— Да. Кроме меня вернулись Орри и Старр, отец Гольда. Остальные погибли у Келед-Зорама.

— Вы не дошли до Морийских Врат?

— Совсем немного.

— Враг был слишком силен?

Фараф молча смотрел на старика. Глаза того затуманились, он, похоже, погрузился в воспоминания.

— Мы опрокинули всех противостоявших нам врагов, — тихо сказал он. — Визжа, они рассеялись по склонам. Мы увидели звезды в темной воде Келед-Зорам. Потом мы перестроились и пошли к лестнице гигантов. Мы уже видели Врата, и не было никого, кто мог бы помешать нам достичь их. Никто не смог бы остановить нас тогда.

Он помолчал.

— А потом с ясного неба полил ливень, и на нас обрушилась вода, потом пришел огонь, который выжег каждого второго в отряде, а потом сверху на нас обрушились камни. Мы не смогли противостоять этому и отступили. Число орков умножилось и они снова напали на нас — в боях мы дошли до кромки леса и там рассеялись.

— Когда это было? — обмирая от ужаса, спросил Феликс.

— Больше ста лет назад, — ответил Гонд. Он проницательно посмотрел на своего предводителя, потом на Феликса. — Был ли похож этот огонь на тот, что убил моего сына? Нет. Но я, кажется, понял, почему вы спрашиваете.

— Спасибо тебе, Гонд, — Фараф положил руку на плечо старика. — Сейчас отдохни, мы скоро должны выступать.

Старик коротко кивнул, еще раз глянул на Феликса, повернулся и пошел, отмахиваясь от пытающихся ему помочь гномов.

Фараф повернулся к Феликсу и хотел что-то сказать, но вдруг застыл, вглядываясь куда-то поверх его плеча. Феликс обернулся.

Над холмами плыл дым. Горело Пригорье.

Глава 12. Когда обстоятельства готовы завести тебя очень далеко

Когда Феликс с остальными прибежали обратно к дороге,

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 241
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?