Крутой парень - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему тебя это так волнует? Я думаю, ты от него без ума.
— Не говори глупостей, — возразила Трейси. — Мне нужна информация для моей статьи.
Она услышала, как фыркнул Стефан. Он что-то сегодня очень долго ею занимался. Раньше ее стрижка не занимала столько времени.
— Не смеши меня, Хиггинс. Меня так легко не проведешь, — ответила Лаура. — Ты просто в него влюбилась.
— Лаура! — Трейси дернула головой, чтобы повернуться к подруге, и ножницы Стефана угрожающе щелкнули у самого уха.
— Прекрати! — закричал он. — Я занимаюсь моей головой, а не твоим сердцем.
— Моей головой, — поправила Трейси. — И мое сердце здесь совершенно ни при чем. Я люблю Фила. Джон — всего лишь мой друг. Он всегда был моим другом.
Лаура принялась тихонько напевать, показывая, что слушать Трейси бесполезно.
— Но, Лаура, ты же меня знаешь, — запротестовала Трейси. — Я просто пытаюсь сделать свою работу. Я не влюблена в Джона.
— Это ты так думаешь, — ответила Лаура. — Мы всегда сначала это отрицаем.
Стефан издал ужасный звук: что-то среднее между шипением рассерженной кошки и треском гремучей змеи. Он шагнул к Лауре, и на секунду Трейси показалось, что он ее ударит. Вместо этого он развернул фольгу.
— Да, то, что надо, — сказал Стефан. — С тобой кончено.
Трейси не совсем поняла, что это значило: то ли закончена окраска волос Лауры, то ли с ней самой покончено в эмоциональном плане. Что бы это ни было, Стефан вернулся и снова принялся за ее волосы; на этот раз он занялся висками.
— Не слишком коротко, — повторила Трейси. — Я не влюблена, — сказала она Лауре.
— Конечно. А Маркус — очень милый и интеллигентный. Послушай, я всю жизнь провела на улице Влюбленных. У меня там свой дом, а ты только снимаешь квартиру. И я должна сказать тебе, Трейси, что ты влюблена.
— Нет. Я просто… недовольна. И расстроена, — возражала она. — Статья получается хорошей, но Джон так изменился. Он уже не такой надежный друг, как раньше. Он обижает Бет и, наверное, других девушек. Я страшно переживаю.
— Может, ему нужно встретить достойную противницу? — предположила Лаура.
— Ты серьезно?
Лаура пожала плечами.
— Ты нарушила космические законы. Теперь приготовься отвечать за последствия своей кармой, — сказала Лаура противным голосом буддистского гуру.
— Я просто обязана сбить с него спесь!
— Вот именно, — согласилась Лаура. — Верни гармонию во Вселенную.
— Оставьте вы его в покое, — вмешался Стефан. — Он как ребенок в магазине игрушек.
— Ребенок? — возмущенно переспросила Лаура, но Трейси тут же подняла брови, чтобы ее остановить. Никогда не поправляй парикмахера, когда у него в руках ножницы, — это основной космический закон.
— Я должна найти для него настоящую женщину-вамп, — сказала Трейси. — Пусть охотник получит свою добычу.
— Жаль только, что у тебя нет ни одной знакомой роковой женщины. Кроме меня, конечно, но у меня теперь есть работа. Может быть, конечно, Шерон Стоун согласится укротить твоего питомца.
— Лаура, ты гений! — воскликнула Трейси.
— Я знаю, а как ты думаешь, эти полосы мне идут? — спросила Лаура.
Стефан в последний раз взмахнул ножницами над головой Трейси и развернул ее кресло.
— Готово! — провозгласил он, доставая зеркало.
— О боже! — простонала Трейси, увидев свое отражение. Он постриг ее слишком коротко!
* * *
Трейси лежала на диване с тюрбаном из полотенца на остриженной голове, а Фил и Лаура убирали после обеда, как всегда, пикируясь.
— Да ладно, — говорил Фил. — Ты еще скажешь, что посуду надо мыть в определенном порядке.
— Конечно, — невозмутимо ответила Лаура. — Разве ты этого не знал?
— Я знаю, когда меня водят за нос.
— Я не дотронусь до твоего носа даже этой щеткой, — сказала Лаура, демонстрируя ему щетку для мытья посуды и откидывая назад свою роскошную гриву. — Но я не могу поверить, что ты не знаешь, в каком порядке нужно мыть посуду.
— Чепуха. Нет никакого порядка. Просто моешь ее, когда кончается чистая, правда, Лысая?
Поглощенная своими переживаниями, Трейси пробормотала что-то нечленораздельное. Но им и не требовался ее ответ.
— Существует определенный порядок, — настаивала Лаура. — В зависимости от того, что ты раньше берешь в рот.
— О чем ты говоришь? Это какие-то сексуальные шуточки? — удивился Фил.
— Тебе пора прочистить мозги. Может, примешь слабительное? — разозлилась Лаура. — Миссис Огг всегда учила нас, что начинать нужно со столовых приборов, потому что их мы берем в рот. Их моют первыми, пока вода совсем чистая. Правда, Трейси?
Трейси снова что-то пробормотала.
— Понятно? Теперь отложи их в сторону и помой стаканы, потому что ты прикасаешься к ним губами.
— Так ты не разыгрывала меня?
На лице Фила было написано такое удивление, как будто она объяснила ему, что нужно сделать, чтобы напечататься, или как играть на его гитаре.
— Я напишу об этом стихи, — пообещал он. — Правда, это будет гениально, Щипаная Курица? Иди поиграй со мной в водичке, — позвал Фил.
Трейси повернулась на другой бок и застонала. Лаура только покачала головой.
— Ты что, не можешь оставить ее в покое? Слушай дальше. Следом за стаканами идут тарелки, потому что к ним не прикасаются ртом.
— Когда ты готовишь, к моей тарелке это не относится, потому что я ее вылизываю.
— Разве честно так говорить? — строго ответила Лаура. — Как будто ты стараешься сделать так, чтобы я готовила для тебя чаще.
Но она даже немного покраснела от удовольствия.
— И наконец, моют кастрюли и сковородки, которые даже ты не вылизываешь. — Лаура дала ему жесткую мочалку.
Трейси хотелось, чтобы они исчезли, растворились в воздухе и оставили ее предаваться отчаянию. По крайней мере, Лаура пыталась чем-то занять Фила.
Трейси уже несколько дней провела на диване. Она даже соврала на работе, что заболела. Она пыталась заняться статьей для Маркуса, но могла думать только о том, как Элисон собьет с Джона спесь. Но как заставить ее пойти на свидание с ним?
— Может, я и не облизываю сковородки, но мои соседи облизывают, — сказал Фил и без всяких возражений принялся скрести кастрюлю.
— Слушай, Трейси, вылезай наконец из-под своих одеял. Хватит оплакивать свою прическу.
Трейси в ответ снова застонала.
— Знаешь, я ищу себе квартиру, — заметила Лаура.
— Да ну? — удивился он. — Ты возвращаешься в свое гребаное Сакраменто?