Женщина в бегах - Рэйчел Хаузэлл Холл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одно кольцо, но на этот раз зеленая Алтима проехала его так, будто она сделана изо льда и тротила.
Автомобиль замедлился, затем развернулся и припарковался на противоположной стороне улицы, перед белым домом с красной черепичной крышей.
Грей проехала мимо того дома, как только Ти сошла с обочины и прошла через ворота.
Грей также развернулась, но припарковала на два дома назад. Старик поливая лужайку дома, помахал Грей, будто знал ее.
Она помахала ему в ответ, и вдруг ее охватили воспоминания о Саммерлине.
Мистер Энтони владел кондитерской в центре Вегаса и всегда приносил ей пакеты со сладостями. Лоррейн и Фил всегда носили одинаковые спортивные костюмы, пили розовое вино и приносили остатки бутербродов с вечеринок, которые они регулярно устраивали.
Дома Криса, Мод и Шеннон выглядели одинаково, за исключением пластиковых фламинго Мод, кормушек для птиц Шеннон и флага повстанцев Криса, висящего над его входной дверью.
Все в этой части Трейл-Спринг-Корт знали друг друга по именам.
Но соседи не знали, чем занимались Натали и Шон Диксон, прежде чем открыть входную дверь. А может, соседи знали и решили промолчать. Просто принесите сэндвичи, бутылки розового вина, шутки и молитесь, чтобы, ни дай Бог, Шон убил свою жену.
Мэйберри: самый опасный район Америки.
Вернувшись обратно к белому дому с красной крышей, она открыла входную дверь.
Ти поприветствовала пожилая, яркая чернокожая женщина с маленьким седым бубликом на голове.
Слепая, она держала белую трость и носила темные очки. С этой красиво скроенной сиреневой юбкой и этими удобными черными туфлями она могла бы быть директором средней школы или женой лидера за гражданские права. Она постоянно говорила, но все, что она говорила, заставляло Ти смеяться.
Черный «Форд» с ревом проехал по 77-й улице и подъехал к подъезду белого дома. Это был черный «Форд F-10», с дорогими колесами, металлической перекладиной и мощным двигателем. Из динамиков били басы нового рэпа, в котором Грей ничего не понимала.
Большой Человек, он же Бобби Кровавый, вылез из машины, держа в руке телефон, и большой стакан газировки.
— Мальчик, я сейчас оглохну, — крикнула Коретта Скотт Кинг.
— Сделай тише, я и так ничего не вижу.
Бобби был в тех же красных джинсах и бейсболке Clippers, что и с утра. Этот мужчина, этот потрошитель, жил с женщиной, которая, вероятно, развешивала по всему дому картины афроамериканского искусства.
Он помахал Ти:
— Как жизнь?
Пожилая женщина проскользнула обратно в дом, пока Ти и Бобби стояли на крыльце.
Грузовик с мороженым, из которого доносилась всеми известная песня «Три слепых мышонка» проехал мимо машины Грей, и она подумала о том, чтобы догнать его и скупить все мороженое. Может, хотя бы холод заглушит боль, ноющую вокруг ее пупка. Грузовик остановился в конце района. Дети выбежали со всех дворов и бросились к окошку.
Три слепых мышонка,
Три слепых мышонка,
Посмотрите, как они бегут.
И этот случай доказал, что Грей была слепа, как эти мыши, хотя она знала, что ответ таится у нее под носом. Она искала Изабель Линкольн и Кенни Джи вот уже неделю и ходила кругами…
Если, конечно, не двигалась по спирали, что означало, что рано или поздно она найдет выход.
Из-за детских стишков и свиста воды из садового шланга старика Грей не слышала ни слова, сказанного Ти и Бобби. Через три минуты старик бросил шланг и выключил воду.
Но к этому моменту Ти уже села обратно в зеленую «Альтиму» и устремилась к солнцу.
И все это — жара, вождение, шум — действовало Грей на нервы, и она хотела кричать. Но вместо этого пробормотала:
— Да пошло оно все.
Потом схватила папку и выскочила из машины.
Прошлой ночью у нее были светлые волосы и зеленые глаза, а Бобби был под кайфом. Сегодня у нее короткие каштановые волосы и большие карие глаза. Другая женщина.
Она постучала в пыльную сетчатую дверь.
Звук замка, поворот дверной ручки, скрип петель и из-за ширмы Бобби сказал:
— Вы здесь, чтобы забрать мисс Робертсон?
Из дома пожилая женщина крикнула:
— Это моя машина?
— Нет, — сказала Грей.
— Нет.
Он выглядел больше, чем прошлой ночью, а в тени даже более угрожающим.
Грей почувствовала запах лука, мяса, соуса «Тысячи островов» и горчицы. И теперь ей дико захотелось двойного бургера из In-N-Out.
Она показала свое удостоверение личности…
— Меня зовут Грейс Сайкс, и надеюсь, что ты сможешь мне помочь.
Бобби откусил свой бургер.
— Ты коп?
— Нет. Частный детектив.
— В чем разница?
— Я не смогу застрелить тебя и избежать наказания за это.
Он засмеялся, и кусочки гамбургера разлетелись по сетке двери.
— Я ем. Зайди позже.
Не обращая внимания на его просьбу, Грей сказала:
— Я ищу эту девушку.
Она держала фотографию Изабель Линкольн подальше от двери.
Бобби толкнул сетку, чтобы рассмотреть фотографию поближе.
На секунду выражение его лица стало таким, будто он узнал ее, бровь приподнялась, но спустя несколько секунд вернулось каменное лицо. Костяшки на его руках были синими и опухшими, как сардельки. Интересно, вчера вечером они были такими же?
— Я ее не знаю, — сказал Бобби.
— Вы уверены? Присмотритесь получше. Я подожду столько, сколько потребуется.
Он не стал этого делать.
— Неа. Никогда в жизни ее не видел. Вообще, почему ты спрашиваешь меня?
Грей сунула фотографию обратно в папку.
— Мне сказали, что ты последний, кто ее видел. А теперь она пропала. Пропала без вести в период с конца мая — начала июня. И опять же, согласно моему источнику, ты последний, кто ее видел.
— Это исключено. Я никому не разрешаю брать мою машину, — сказал он сквозь зубы.
Кровь прилила к ее лицу — она даже не говорила, что кто-то брал его машину.
Глаза Бобби сузились.
— Кто? Кто тебе сказал, что я ее возил куда-то?
— Не могу сказать.
И она не сказала.
Он зашел в дом и захлопнул входную дверь.
— Ничем не могу помочь.
Слишком поздно, Бобби. Вы уже здорово помогли.
Только Грей отошла от крыльца Бобби, как на ее телефон пришло сообщение.