Внезапная жертва - Джон Сэндфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем все прекратилось, и наступила тишина. Франклин увидел, как по улице к машине бежит Лашез.
– Что такое? – произнес он вслух и понял, что у него закончились патроны.
Полицейский машинально левой рукой потянулся за второй обоймой, и руку тут же пронзила боль.
Франклин заставил себя принять сидячее положение и почувствовал, что боль переместилась в левую ногу. Он опустил голову и увидел, что по полу растекается кровь. Ему удалось оттолкнуться правой ногой и, сев на водительское сиденье, взять здоровой рукой микрофон радиопередатчика.
– Помогите! – простонал Франклин.
* * *
Лестер перехватил Лукаса в тот момент, когда тот входил в кабинет.
– Франклина подстрелили. Две минуты назад. В него стреляли в его же доме! – крикнул он с другого конца облицованного мрамором коридора. – Его отвезут в клинику Хэннепина.
– Понял! – крикнул ему в ответ Дэвенпорт. – Только что взяли Пэлина, поговори с ним!..
Лукас бросился по снежной целине к госпиталю, в направлении входа в отделение экстренной медицинской помощи. Никаких полицейских там не было. Какой-то врач стоял на пороге, а две медицинские сестры пытались закатить внутрь каталку.
– Я полицейский! – сообщил им Лукас. – К вам должен был поступить…
– Да, знаю, вы Лукас Дэвенпорт. Видел вас по телевизору. Он уже на пути сюда, – перебил врач. – Парамедики оказывают ему первую помощь.
– Как он?
– Прострелены рука и нога. Серьезно, но не критично. По словам ребят, в бронежилете застряли четыре пули.
Лукас вспомнил: перед тем как ворваться в дом старины Арне Пэлина, полицейские остановились на улице, чтобы надеть бронежилеты. Как же Лашез – а это, скорее всего, был он – узнал, что Франклин в это время вернется домой? Услышав вой сирены, Лукас вместе с врачом поспешил встретить у входа карету «Скорой помощи» и на время забыл про это странное совпадение.
Дэвенпорт торопливо пробирался сквозь толпу журналистов, набившихся в фойе, отчаянно отбиваясь от вопросов.
– Нет, не знаю. Да, начальник будет с минуты на минуту. Извините, но мне действительно нечего сказать.
Выскочив наружу, Лукас снова устремился к зданию мэрии. Окна его кабинета были темны, и Дэвенпорт пошел сразу в отдел по расследованию убийств, где застал Слоуна, Дела и Шерилл.
– Как там Франклин? – спросил Слоун и встал.
Остальные последовали его примеру, явно собираясь на выход.
– Он в хирургии, но состояние не критическое, – сообщил коллегам Лукас. – Говорят, что у него может быть поврежден периферический нерв на руке. Точно не знаю, но, похоже, отдельные участки кожи навсегда утратят чувствительность.
– Могло быть и хуже, – заметил Дел.
– Где его жена? – спросил Слоун.
– В больнице, – ответил Дэвенпорт. – Что там с Пэлином?
– Мы пока еще его не отпустили. На тот случай, если ты или Роуз Мари захотите поговорить с ним. Но это не он, – произнес Слоун.
– Рассказывай, – велел ему Лукас.
– Ты сам слушал эти пленки?
– Нет.
– Если это был он, то явно искажал голос, – начал Слоун. – Но с какой стати ему это делать, если он называет диспетчеру свой номер? И даже если выяснится, что он говорил не своим голосом, все равно это не в характере Арне.
– Верно, – кивнул Дэвенпорт. – А что он говорил в самом начале той пленки?
– Там совсем другое дело, – ответила ему Шерилл. – Я прослушала эти записи. Пэлин с Доби Мартинесом сообщили об ограблении, затем сказали, что заедут куда-нибудь выпить кофе. После чего ушли из эфира. Потом, спустя десять минут, прозвучала просьба узнать номера машины Дарлинга. А еще через десять минут Пэлин с Доби снова появились в эфире и сказали, что готовы вернуться на службу.
– Черт! – выругался Дэвенпорт. – Вы разговаривали с Мартинесом?
– Разговаривали. Он помнит про ограбление, помнит, как остановились и пили кофе в заведении Барни. Мартинес утверждает, что они пробыли там пятнадцать или двадцать минут и Арне постоянно был с ним, никуда не отлучался. Потом они снова взялись за работу. Он говорит, что они точно не звонили и ничего не спрашивали про висконсинские номера. Так что если только они с Арне не сговорились, то все это чушь и Пэлин ничего не спрашивал про машину Дарлинга.
– Чушь, – повторил Лукас. – Но я хотел бы прослушать эти пленки.
– Я сделала копию. Сейчас принесу тебе кассету, – предложила Шерилл.
С этим словами она вышла.
– Ты слышал про Грина Продай Больше? – спросил Лукас у Дела.
– Нет, я только пришел.
– Стадик позвонил примерно в то самое время, когда во Франклина стреляли. Его вызвали в южную часть города. Грина нашли на улице с двумя пулями в голове.
– Вот же сукин сын! – воскликнул Дел. – Кто-то использовал Грина, чтобы бросить тень на Арне Пэлина.
– Только я никак не пойму зачем, – признался Дэвенпорт. – Это наверняка коп, и он должен понимать, что такой дешевый блеф не пройдет.
Все переглянулись, и тогда Слоун сказал:
– Может, он не из самых умных.
– Ерунда! Он водит нас за нос, – возразил Лукас. – Кто поехал осматривать дом Франклина?
– Кто-то из парней Лестера, кто точно – не знаю. Их там много.
– Хочу поговорить с любым.
В следующую секунду в комнату вошел Лестер, а вслед за ним Роуз Мари Рукс. Начальница посмотрела на Дэвенпорта:
– Я хочу знать, что происходит.
– Мне пока нечего доложить, – ответил Лукас. – Но мы уже работаем над этим. Должно быть, Лашез залег на дно, спрятался у одного из своих дружков.
– Мы перетряхнули всех до последнего байкеров в этом городе, – сообщил Лестер. – Тут самое главное – узнать, что за дружок согласился дать Лашезу крышу. Вдруг это ты сам знаешь кто.
Лестер не сказал прямо, но было ясно: он имел в виду того самого копа.
Лукас покачал головой:
– Что-то я сегодня плохо соображаю. Нужно немного отлежаться. – Повернувшись к Роуз Мари, он добавил: – Тут такое дело. Нужно связаться с Сэнди Дарлинг. Она напугана. Боится, что мы примем ее за сообщницу Лашеза и застрелим при задержании.
– Что же нам сказать журналистам? Так, чтобы не подставить ее?
Лукас задумчиво потер подбородок.
– Давай заявим, что у нас был полезный источник информации, но этот человек боится и вынужден прятаться. Попросим Сандру вернуться и скажем, что гарантируем ей защиту и личную безопасность.
– Ничего не готова сказать про личную безопасность, – с сомнением в голосе произнесла Роуз Мари. – А если она все-таки связана с преступниками? Что, если она разыгрывает спектакль?