Страна сказок. За гранью сказки - Крис Колфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возлюбленных? – переспросила Матушка Гусыня. – И что же ты можешь привнести в отношения? Накачать водой?
– Мы уже сотни раз это обсуждали, Нимуэ, – устало вздохнул Мерлин. – Мы никогда не были вместе и не будем!
– Как ты можешь говорить так после того, как мы провели вместе полный романтики месяц в той пещере? Или ты уже забыл об этом, а?
– Я ничего не забыл, – ответил Мерлин. – Тебе затопило мозги, а весь здравый смысл вытек вместе с водой, Нимуэ! Ты заточила меня в той пещере!
– Но когда я освободила тебя, ты пообещал встретиться со мной на этом озере! И я ждала тебя здесь двести лет!
– Я солгал, чтобы выбраться из пещеры! – рявкнул Мерлин. – Ты на меня так наседала, что я чуть не захлебнулся!
У Владычицы озера быстро забилось сердце, отчего всё её тело задрожало от пробегавшей по нему ряби.
– Пора забыть о прошлом, водичка! – сказала Матушка Гусыня. – Отпусти детей, или мы…
Внезапно Владычица выросла вчетверо, наполовину осушив озеро.
– ИЛИ ЧТО?! – выкрикнула она.
Вода подбиралась всё ближе и ближе к Алекс и Артуру – они уже стояли на совсем крохотном клочке суши. Ещё чуть-чуть, и их накроет стеной воды. Угрозы Мерлина и Матушки Гусыни, очевидно, делу не помогали.
– Давайте успокоимся и заключим соглашение, – предложил Мерлин. – Забери меня вместо детей.
– О, Мерлин, нельзя, чтобы тебя забрала какая-то лужа-переросток! – возразила Матушка Гусыня.
– Всё хорошо, мне и раньше доводилось иметь дело с теми, кто мешает чужому счастью. Ну так что, Нимуэ? Отпустишь наших учеников в обмен на меня?
Владычица озера задумалась над предложением. Рябь, пробегавшая по её телу, улеглась, и она вернулась к прежним размерам.
– Пожалуй, меня это устроит, – сказала она.
Водяная стена вокруг острова пропала, а на озере снова появилась дорожка из камней. Мерлин перебрался на сушу, но прежде чем Алекс и Артур успели сделать хоть шаг, путь им преградила вновь выросшая стена, не давая выбраться на берег.
– Нимуэ! Мы же договорились! – закричал Мерлин.
– А знаешь что?! Я солгала! – Владычица озера расхохоталась. – Какая чудесная ирония!
Мерлин, Артур и Алекс испуганно переглянулись. Они не знали, как выбраться с острова живыми.
– Эй ты! Психопатка озёрная! Предупреждаю в последний раз: освободи моих друзей, не то я тебе сейчас покажу! – выкрикнула Матушка Гусыня.
Владычица озера рассмеялась над этими жалкими угрозами.
– И что ты сделаешь, бабуля? Помашешь на меня руками и ногами?
Матушка Гусыня сощурилась, челюсть у неё отвисла, а лицо пошло красными пятнами от возмущения. Лестер закрыл глаза крыльями – он знал: теперь жди беды.
– Ну давай, назови меня ещё раз «бабулей»! Рискни!
– БАБУЛЯ! БАБУЛЯ! БАБУЛЯ! – издевательски пропела Владычица озера.
У Матушки Гусыни лопнуло терпение. Она размяла шею и закатала рукава. Пора было показать, кто тут главный.
– Ну всё, сестрёнка! Ты напросилась!
Матушка Гусыня забежала в озеро и начала что есть силы пинать воду. Но Владычица озера лишь смеялась над попытками соперницы поквитаться с ней. Подняв высокие волны, Нимуэ несколько раз обрушила их на Гусыню, сбив её с ног и погрузив на дно.
– Матушка Гусыня! – закричала Алекс.
– А ну отпусти её, жалкая лужа! – приказал Мерлин.
– Прости, Мерлин, сплыла твоя подружка! – воскликнула Владычица озера.
И вот, когда они уже испугались, что Матушка Гусыня не вынырнет на поверхность, вода в озере вдруг начала закручиваться в воронку. Вращение всё нарастало, и Владычица обратила на него внимание, но остановить не смогла. Водоворот крутился всё быстрее и быстрее вокруг острова. Вскоре он уже вертелся так стремительно, что Владычица озера, не сумев удержать человеческий облик, растеклась по воде.
Воронка поднялась в воздух, превратившись в смерч. Началась такая сильная буря, что Мерлину, Артуру и Алекс пришлось что есть силы ухватиться за ствол дерева, чтобы их не унесло прочь. Они увидели, что на дне иссохшего озера стоит Матушка Гусыня и, словно гигантское водяное лассо, крутит в небе водоворот.
– ПОРА ТЕБЕ ИСПАРИТЬСЯ, МОКРАЯ КИКИМОРА! – заорала Матушка Гусыня.
Она отпустила воронку, и каждая капля воды из озера поднялась в небо и пролилась дождём, залив близлежащие леса. От озера осталась лишь широкая пустая яма.
Мерлин, Артур и Алекс были так потрясены, что до сих пор крепко держались за ствол дерева, хотя буря уже улеглась. Матушка Гусыня отряхнула руки и подбоченилась. Её сильно позабавили их ошарашенные лица.
– Не знаю, как вы, а я нагуляла отменный аппетит, – сказала она. – Давайте пообедаем.
После обеда Мерлин дал Алекс небольшой котёл, чтобы она могла приготовить зелье-портал. Девушка налила в него воды и поставила на очаг кипятиться. Ветку дерева Алекс порубила на крохотные кусочки и вместе с пером Лестера бросила в котёл.
– Теперь мне нужен расплавленный замок и ключ, принадлежащие самому близкому человеку, – сказала она.
Артур пошёл в коридор. Алекс услышала громкий лязг, а затем Артур вернулся с замком и ключом.
– Где ты их достал? – спросила Алекс.
– Снял с двери в комнату Мерлина, – объяснил Артур. – Он мне как отец, поэтому должно сработать.
Алекс положила замок и ключ в отдельный котелок, который тоже поставила в очаг. Когда металл расплавился, она быстро перелила смесь в первый котёл.
– Теперь нужно настаивать его две недели под лунным светом, – объявила Алекс.
– Я знаю подходящее место, – сказал Артур.
После заката он отвёл Алекс на очень высокий холм, поросший травой. Сверху открывался вид на окружавший его лес, а над ними простиралось усыпанное звёздами небо, с которого ярко светила луна. Алекс и Артур поставили котёл на землю, а сами легли по обе стороны от него, пока зелье впитывало лунный свет.
– Так забавно, – сказала Алекс. – Луна и звёзды здесь точно такие же, как и в сказочном и Другом мирах.
– Быть может, ты когда-нибудь возьмёшь меня в свой мир? – спросил Артур. – Мне бы очень хотелось там побывать.
– Не думаю, что это хорошая идея, – шутливо сказала Алекс. – Ты там очень знаменит. Запросто сможешь узнать о своём будущем.
Артур замолк и погрустнел. Его что-то тревожило.
– В чём дело? – спросила Алекс. – Тебя расстроило то, что я сказала?
– Нет, конечно, просто я был не до конца честен с тобой, – сказал он. – Я знаю ответы на все вопросы, которые тебе задавал. Мерлин думает, что он нем как рыба, но стоит ему выпить лишка эля, как язык у него развязывается и я могу вытянуть из него ответ на любой вопрос. Я знаю, сколько мне будет лет, когда меня коронуют, знаю, что буду великим королём. Ещё знаю о Камелоте, Круглом столе и Гвиневре.