Морские хищники - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сбросили скорость, затем вновь увеличили, идут прежним курсом.
– То есть прямо на остров?
– Так точно! Снижение скорости – это что, спуск водолазов?
– Да, аппаратура слышит работу подводного буксировщика. Так, катера расходятся.
Седов по радиостанции малого радиуса действия связался с лейтенантом Кампосом:
– Скат! Ваш выход. Гости близко, метрах в четырехстах.
– Понял, уходим в море.
– В случае необходимости вызывай меня.
– Конечно, командир.
Как только командир группы боевых пловцов лейтенант Джон Брайт, а вместе с ним и пловцы других судов упали с борта в воду, Нейтан по связи сказал:
– Внимание Трепану и Шефту, отход катеров и снижение скорости.
Метрах в четырехстах от острова катер Нейтана лег в дрейф, два других судна отошли от него метров на двести.
Седов объявил личному составу тревогу. Бойцы отряда заняли позиции обороны по штатному расписанию подразделения «Норд». Нейтан внимательно следил за происходящим.
Боевые пловцы полковника тем временем быстро сближались с островом. В пятидесяти метрах от подводной заградительной сетки лейтенант Брайт отключил двигатели буксировщика, пловцы, забрав из отсеков снаряжение, автоматы «АКС-74» в водонепроницаемых чехлах, оставили буксировщик медленно уходить на дно. Брайт указал рукой сержантам Арчи Готмару налево, Биллу Ханди направо. Подводники начали охват острова. Сам командир группы боевых пловцов направился к ограждению напрямую. Подплыв к сети, он зацепился за проволоку. За ним наблюдал оказавшийся на переднем крае лейтенант Кампос. Брайт ждал. Ждал его действий и Кампос. Через десять минут, видимо получив по связи доклады подчиненных, Брайт извлек из-за пояса ножницы, быстро проделал проход, вырезав овал в половину человеческого роста, проплыл через него и, отбросив инструмент, оказался в секторе поражения Кампоса. Лейтенант отряда «Z» не стал ждать более удобного случая, тем более что до вражеского пловца было не более десяти метров. Он поднял подводный автомат «АПС», нажал на спусковой крючок. Три тонких дротика пробили легкий водолазный костюм и тело Брайта насквозь. Английский лейтенант начал погружаться на дно, отпустив зачехленный автомат и широко расставив руки.
Тут же Кампос получил доклады Венсана и Бонне:
– Скат-2, Скат-3, цели поражены.
Лейтенант вызвал Леруа, оставшегося без работы.
– Я – Скат! Скату-4 переместиться на мою позицию и отслеживать подводную обстановку до поступления дополнительной команды или выработки запасов кислорода. – После чего Кампос переключил связь на командира отряда: – Седой! Скат! Подводная угроза снята. Оставляю в воде одного пловца. Приступаю к наземной части операции.
Командир отряда поинтересовался:
– У вас одинаковые с террористами костюмы?
– Да, обычные боевые костюмы.
– Начинайте наземную часть операции.
Кампос передал приказ подчиненным.
Нейтан в бинокль смотрел на остров. Он ждал. И ровно в 13.00 увидел, как из воды с трех направлений выбрались трое пловцов и тут же скрылись за береговыми камнями и валунами.
Нейтан вызвал на связь командиров катеров:
– Внимание! Схождение, разворот и, с открытием огня пловцами, сближение с объектом. Пулеметы на станки. Огонь по целям сразу после начала сближения.
Седов видел, как Кампос, Венсан и Бонне вышли на берег и заняли позиции. Пловцы действовали не спеша, такова была установка Седого.
На связь вышел командир подводников:
– Седой! Скат! Мы готовы!
– Минуту! – Седов перевел взгляд на монитор, фланговые катера подошли к центральному на пятьдесят – семьдесят метров. Он включил гарнитуру: – Скат! Огонь!
По бетонной стене ударили автоматные очереди. В ответ выше позиций подводников открыли огонь бойцы отряда.
Лерой доложил:
– Командир! Террористы установили на носах катеров пулеметы. Одновременно проводят перестроение. Через минуту пойдут на остров.
– Понял тебя.
Валерий вызвал командира и наводчика восточной зенитной установки прапорщика Котенко:
– Кот! Седой!
– На связи!
– Как только катера начнут сближение с островом и преодолеют рубеж неприкосновенности, открывай по ним огонь. Твоя задача: сбить с них пулеметы. Как понял?
– Понял!
– Дальше, террористы должны применить дымовую завесу. При подрывах дымовых зарядов бросай установку и уходи на позицию Бека.
– Есть!
Лерой доложил:
– Катера начали быстрое сближение с островом.
– В линию идут. Лишь бы не опередили Кота. Иначе не оставят от него мокрого места.
Пулеметчики Стив Кин, Боб Палмер и Дэн Фостер готовы были нажать на спусковые крючки «Браунингов», но тут безо всякого предупреждения по катерам ударила зенитная установка. Котенко удалось сбить пулемет с левого и правого катеров, уничтожить и пулеметчиков, и рулевых. Катер же Нейтана не пострадал, снаряды ударили в броню, ушли рикошетом в воздух и в воду. Котенко бросился от установки к позиции турецкого капитана. И вовремя. Пулеметчик Нейтана, лейтенант Стив Кин, накрыл зенитную установку. Нейтан, сумев сохранить хладнокровие в сложившейся довольно сложной для него обстановке, отдал приказ для державших ход катеров применить дымовые заряды. Разрываясь на острове и в прибрежной зоне, они дали плотную завесу из белого дыма. Бойцы отряда «Z» не видели цели, но их контролировал майор Седов через аппаратуру Лероя.
Валерий увидел, что под прикрытием дыма поврежденные катера продолжили движение прямо на остров, средний же катер с уцелевшим пулеметом начал обход Борланда с юго-востока.
Командир отряда тут же вызвал на связь немецкого лейтенанта Аппеля:
– Ганс! Седой! Тебе и Давыду ожидать появления вражеского катера. Как только выйдет из-за дыма, огонь по нему из «РПГ». Не получится подорвать, не давать высунуться штурмовикам на берег. Находящемуся рядом пловцу поддерживать вас!
– Понял, Седой!
Не успел Седов отключить станцию, на него вышел капитан Озбек:
– Седой! Бек! Катера вырвались из дыма, резко сбросив скорость, воткнулись в берег.
Валерий посмотрел на монитор.
– Вижу! Внимание, Беку, Блондину, Коту, Скатам и Хирургу, не допустить высадки на берег штурмовиков. Всех сбивать при попытке покинуть катер. Суда жечь из гранатометов!
– Черт! – воскликнул Лерой.
Седов взглянул на него:
– В чем дело?
– Боевики с левого катера спрыгнули на берег, они в тридцати метрах от Ската.
– Я же приказал…