Инферняня - Лилия Роджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто вы и кто ваши спутницы?
Когда-то я этот голос уже слышала.
Томас вытащил из кармана значок, поднял голову и показал значок в камеру:
– Корпорация Би-Би-Си. Агент Томас Дабкин. Это мои помощницы.
Голос (в котором, честное слово, деловитости убавилось, зато появилась нота показной любезности) сказал:
– Цель визита, будьте добры.
– Открывайте дверь немедленно, – сказал Томас.
Хм. Он думает, они его испугаются?
Они испугались. Потому что в ту же секунду щелкнул замок и обе половинки двери распахнулись.
Перед нами стояла та седая, со строгим лицом, женщина, которую мы уже видели на экране в Центре. На ней был уже другой костюм от Шанель, черный, с белым кантом, и она улыбалась, как будто мы были ее любимые родственники. Дама стояла на пороге бесконечных размеров зала, пустого, беломраморного, почти без мебели – я заметила только две-три резные деревянные скамейки у стен.
– Добро пожаловать! – сказала она.
– Спасибо, – ответил Томас. – Проводите нас к мистеру Зевсу Олимпусу.
– Извините, – сказала дама с едва прикрытым злорадством, – он занят.
– Да? – Томас ждал от нее пояснений.
– У него важная работа, – вздернула подбородок дама.
– Какая? – с большим любопытством поинтересовался Томас.
– Важная… встреча, – дама явно начала чувствовать себя неуютно.
– Да? – снова сказал Томас.
– Он обедает, – веко дамы дернулось.
– Да? – наступал Томас.
– То есть ужинает, – выпалила дама.
– Я как раз очень голоден, – сообщил ей Томас и повернулся к нам: – А вы?
Я покивала, едва сдерживая смех. Вивиан тоже кивнула:
– Да.
– Он отдыхает! – заявила дама почти что грозно.
Единственное, что выдало ее сильную взволнованность, – быстрым жестом она поправила свои седые букли, хотя они и так были идеально уложены.
– Так вы проводите нас? – сказал Томас, уже шагая по залу.
В дальней стене между двух колонн была белая дверь. Туда он и направлялся.
– С удовольствием, – выдавила дама, краснея от злости.
Она живо обогнала Томаса, цокая своими небольшими каблучками по белому скользкому мрамору:
– Я доложу о вас боссу.
– Вместе и доложим, – сказал Томас, толкая дверь.
Мы с Вивиан зашли следом за Томасом и дамой.
Прошли через несколько залов с интерьером наподобие того холла – пустых и белых. Дама все время ускоряла шаг, видимо желая добраться до босса первой. Но мы не отставали.
Перед одной дверью дама остановилась, пригладила юбку на плоском заду и постучала.
– Заходите, – ответил громоподобный бас и, когда дама раскрыла дверь, добавил: – Все.
Я глубоко вздохнула, готовясь даже не знаю к чему: к бою, молниям, ругательствам. Но ничего из этого нас не ждало. А ждала светлая большая комната с такими же окнами во всю стену, как и во всех залах до этого, с белыми диванчиками и скамьями и с большим письменным столом, за которым восседал Зевс Олимпус – тот золотокудрый бородач, что кричал с экрана в Корпорации.
Он отложил листки, поставил на них статуэтку золотого орла и поднял голову.
– Ну? – Потом увидел Вивиан и покраснел и надулся так, что казалось, лопнет. Брови его заходили ходуном, а борода шевелилась и слегка потрескивала, как синтетический плед, который потерли ладонью.
– Сидишь тут себе спокойно, – выступила вперед Вивиан, – а мы там с ума сходим, где Петер.
Зевс произнес:
– Добрый день, Вивиан Олимпус… Спокойно? Минуты спокойной не было! Тот испарился, этот халтурит! Знаешь, какой указ я сейчас пишу? – он вытянул листки из-под орла и потряс ими. – Приказываю писать меньше писем и не посылать подарки. Кроме как ко дню рождения. Моему.
– Начихать на твои указы! Где Петер? – вскричала Вивиан, подскакивая к столу и со всей силы брякая по нему кулаком.
Потом она, правда, взвизгнула от боли и стала тереть ушибленную руку другой рукой.
А Зевс хмыкнул, снова придавил листки статуэткой и сказал:
– Петер в своей семье, дорогая.
– Я – его семья! – закричала Вивиан. – Он мой сын!
– Он мой внук! Он Олимпиец! – Зевс вскочил, свирепо выкатив глаза.
– Извините, мисс Джемисон… – Томас аккуратно отодвинул Вивиан, выступил вперед и оттарабанил глухо: – Мистер Олимпус, я агент Корпорации Би-Би-Си. Уполномочен найти Петера Олимпуса и вернуть его в руки сотрудницы, у которой он был похищен.
Сотрудница – это я, получается?
Зевс свел лохматые брови:
– Сотрудники ваши никуда не годятся! Вокруг моего внука вилась туча смрадных гарпий! Если бы не мои псы!..
– Если бы не ваши псы?.. – переспросил Томас.
– У них нюх на этих ведьм. А в этот раз их было так много, что собачки их и отсюда учуяли.
Так вот что за лай я слышала за окнами гостиницы!
– Давненько не рождалось божественных детей, – продолжал Зевс. – Вот они и собрались чуть не все.
– Так вот как вы узнали, где Петер, – сказал Томас.
– Да, – сказал Зевс.
– И решили сбить со следа Корпорацию, наведя подозрение на Швайгера.
– Я не решал заранее. Но мне повезло – этот тип как раз болтался в Нью-Йорке.
– И вы взяли в аренду вертолет – копию вертолета Швайгера, – сказал Томас.
– Нет, – скривился недовольно Зевс. – Свой перекрасил.
– Приземлились на площадку, – сказал Томас. – Назвались его именем. С крыши скинули веревочную лестницу. Но, разумеется, не пользовались ею.
– Зачем, – усмехнулся Зевс. – Я и так умею перемещаться по воздуху. Без всяких лестниц.
– Подлетели к окну спальни, где спал Петер. Дождались, когда няня вышла, пожелали, чтобы оконная задвижка открылась, и похитили Петера. Ах да, уходя, подбросили шарф, такой, как у Швайгера в рекламе, – сказал Томас.
Зевс молчал, набычившись.
Вивиан рванулась вперед:
– Отдавай Петера. А то прищучат тебя, мерзавец!
– Вивиан, – только и успел произнести Томас, как все засверкало и загрохотало – это Зевс замахал на нас руками.
Кто-то схватил меня в охапку, и мы буквально выбросились из кабинета.
А-а! Я что – похожа на спецназовца? Не умею я падать кувырком и как там они сгруппировываются… Я отшибла бок и правую руку. Томас (а это именно он вообразил, что я мяч), не успела я подняться, потянул меня в сторону, за дверь, другой рукой он тащил за шкирку Вивиан – она ползла на четвереньках (как быстро она ползает!).