Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, я благодарю тебя, мой друг. И пусть Бог сделает так, чтобы мы снова встретились…
— О-о, мы наверняка еще встретимся. А где — в этом мире или в мире ином — это не так уж важно…
Кетилл посмотрел на своего собеседника мрачным взглядом и затем вдруг громогласно крикнул:
— Фрейр!
От этого крика Драган испуганно вздрогнул. Он успел согнать со своего лица испуганное выражение к тому моменту, когда к нему и его собеседнику подошел юный сын Кетилла. Драган уже давно задавался вопросом, сколько же этому Фрейру может быть лет от роду, и даже специально познакомился с ним, чтобы лично его об этом спросить. Фрейр разговаривал лишь на каком-то странном диалекте жителей гор, и его знание общего языка ограничивалось несколькими обиходными фразами. Исходя из того, что Драгану все же удалось понять, мальчику было не больше десяти-двенадцати лет. Однако он выглядел намного старше, поскольку был высоким и крепко сложенным, его кожа от холода задубела и стала красноватой, и — главное — он проявил немалую доблесть в бою…
— Фрейр вас проводит, — сказал Кетилл. — Он еще очень молод, но зато знает горы не хуже меня. Он доведет вас до равнины и проследит при этом, чтобы вы не свалились в какую-нибудь расщелину и не угодили прямехонько в логовище троллей. Не обижайся, мой друг…
— В этом нет ничего обидного, — усмехнулся Драган.
— Если вам хотя бы немного повезет, вы сможете добраться до Ха-Бага…
Драган уже знал это название. Оно вообще-то означало «нора». Ха-Баг представлял собой подземный город, вырытый в земле гномами так, как будто это было сделано одним огромным штопором. Это был невообразимый лабиринт — грязный и зловонный, — в котором заключались все темные торговые сделки, по части которых гномы слыли большими мастаками. В этом городе вряд ли можно было встретить тех, кто считался честным и порядочным. Однако там можно было получить ту или иную помощь — не бескорыстную, а за обещание о вознаграждении. Там, наверное, можно было даже раздобыть лошадей…
— Я, конечно же, не стану возражать, если и сам Фрейр тоже не против.
— Фрейр — хороший сын. Он делает то, что я ему говорю.
Утром — ближе к середине дня — на долину неожиданно обрушился дождь. Черный дождь, смешанный с пеплом и сажей, которые постоянно затемняли небо над карьерами. Орки-стражники тут же укрылись под огромными навесами из дубленой кожи, и этот их страх перед обычным ливнем вызвал улыбку у пленников. По крайней мере, у тех, кто был еще способен что-то соображать и обращать на что-то внимание.
Среди таких был и Тилль. Он — не выше человеческого подростка ростом — был даэрденом, то есть относился к народу холмов, который все остальные кланы называли «зелеными эльфами». Эльфы относились к дождю, ветру и холоду с таким же равнодушием, с каким к этим природным явлениям относятся лисы и сойки. Существовало даже мнение, что они питаются водой подобно деревьям. А самое верное средство заставить их умереть — это держать их в замкнутом пространстве, то есть не под открытым небом. Даэрдены представляли собой полудикий и недоверчивый клан, члены которого уже давно приучились сливаться с природой и жили, как волки, небольшими группками, а иногда и в одиночку. Кроме того, Тилль был следопытом, приставленным к Итилиону, властелину Высокого Леса, то есть принадлежал к числу тех, кто беспрестанно бегает по лесу, разыскивая следы кабанов и помет оленей, спит на голой земле, завернувшись в плащ, и дрессирует соколов. А потому этот неожиданный дождь, каким бы сильным он ни был, являлся для него не чем иным, как благодатью.
В то время как люди пригибались к земле, подставляя дождю свои спины — обнаженные или же прикрытые лохмотьями, — Тилль выпрямился и широко развел руки в стороны, чтобы впитать в себя побольше дождевой воды. К сожалению, первые же капли, которые упали на него, вызвали у него такое ощущение, как будто он обжегся крапивой. Тилль такого аж никак не ожидал. Впрочем, здесь, похоже, вообще все было не таким, как в известной ему местности. Деревья росли так, как растет плющ, — вместо того чтобы тянуться вверх, к небу, они стлались по земле и были очень сильно искривленными и изогнутыми. Земля была серой, трава — низкой, а вода в ручьях — черной и грязной. Скалы покрывала тонким слоем какая-то серая растительность. А тут еще дождь, как выяснилось, обжигал кожу, как какая-нибудь кислота…
Тилль, как и все остальные, съежился под этим ужасным дождем, пригнулся к земле и стал обмазывать кожу грязью, чтобы защитить ее от жгучих капель. Как и все остальные, он вскоре начал стонать от боли и страха, молясь о том, чтобы побыстрее закончился этот жуткий дождь, капли которого, стекая по коже, оставляли на ней темные полосы.
Этот дождь продолжался, не стихая, в течение нескольких часов. Каждая капля вызывала такую боль, какую вызывает удар плетки, а капли эти текли одна за другой по обнаженной коже. Некоторые из пленников, обезумев от боли, бросались на колючие кусты, служившие своего рода «стенами» той «тюрьмы» под открытым небом, в которой держали людей и эльфов, угодивших в плен. Кусты эти были высотой в одну туазу, их черные ветки, поблескивающие от стекающей по ним дождевой воды, очень тесно друг с другом перепутались, а колючки на этих кустах были размером с большой палец руки. Другие пленники, потеряв от боли всякую совесть, стали прикрываться телом кого-нибудь из своих более слабых товарищей, а если он сопротивлялся, то его попросту душили. Третьи пленники пытались зарыться в землю. Именно так поступил Тилль и именно это его спасло.
Когда ливень наконец-таки прекратился, его товарищам пришлось вытаскивать его из ила, в который он зарылся. Его длинные черные волосы превратились в грязные прутики, а его муаровая туника зеленого цвета — цвета леса — отвердела от грязи и обволакивала его, как глиняная оболочка. Он, одуревший от боли так, как будто его излупили ветками крапивы, смотрел на своих сородичей и не узнавал их. Потом вдруг до него дошло, что не только они, но и он тоже сейчас, наверное, похож на глиняную статую — черную и влажную.
Таких, как он, здесь было десятеро. Десятеро среди сотен других пленников, собранных на этом огражденном колючими кустами участке. Десятеро даэрденов, живших на границе большого леса, на равнине Каленнан, заросшей высокой травой. Десятеро из тех, кого захватили в плен во время ужасной битвы, в ходе которой «зеленым эльфам» пришлось сразиться посреди обширной долины с орками и гоблинами из Черных Земель. Они были избиты монстрами, обозленными своим поражением, а затем их повели по темным подземным туннелям, прорытым в горах. Их морили голодом и жаждой в течение нескольких дней, и в конце концов они оказались здесь, в этом котловане. Многим эльфам не повезло: они умерли во время этого тяжкого путешествия. А может, им, наоборот, повезло.
Тилль представлял себе войну совсем другой. Во время вооруженных схваток — а они были первыми в его жизни — не было места ни для героизма, ни для благородства, ни даже для страха. Он бежал, когда бежали другие, стрелял из лука по врагам, которых он толком не мог рассмотреть, подчинялся приказам, отдаваемым громким голосом и очень быстро. Суматоха, толкотня, шум… Орки неожиданно окружили эльфов со всех сторон. Слева и справа от Тилля один за другим стали падать на землю его сородичи, а затем перед ним вдруг возникло бесформенное лицо одного из этих монстров, и в следующий миг Тилль почувствовал, что его ударили чем-то по голове.