Пылающие короны - Кэтрин Дойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роза легла на спину и описала руками дугу, сначала одной, затем другой. Снова и снова. Она болтала ногами и задирала подбородок к небу, чтобы дышать. Ее тело немело в воде, но она не осмеливалась замедлиться.
«Не останавливайся, – приказала она себе, – ты почти на месте».
Роза услышала приглушенные крики. Ветер донес ее имя, но она была слишком далеко от голосов и слишком измучена, чтобы отозваться. Наконец, спустя, казалось, вечность, ее рука наткнулась на камень. Девушка повернулась и обнаружила, что застряла в водорослях. Она перевернулась на живот, хватаясь за глину под собой. Она добралась до берега!
Собрав последние остатки сил, Роза потащилась по камням на песок, где и рухнула, совершенно обессиленная.
– Роза! Роза! – Знакомый голос вырвал Розу из темноты. – Роза! Очнись! – Тепло разлилось по ее щекам. – Пожалуйста, очнись! – Жар достиг ее рук, а затем и ног. – Почему я такой никудышный целитель?
Какое прекрасное тепло. Сердце Розы гулко забилось, когда она начала согреваться, и уговаривало проснуться. Она открыла глаза и увидела перед собой Шена. Его ладони обхватили ее щеки, придавая еще больше тепла, пока он смотрел на нее сверху вниз. Когда их глаза встретились, он издал крик облегчения.
– Наконец-то! Наконец-то! – Он прижался к ней лбом. – Роза, я думал, что потерял тебя.
Роза попыталась что-то сказать, но вырвался лишь кашель.
Нежно, так нежно, словно она могла сломаться, Шен помог ей сесть. Она сидела на берегу, холодная вода плескала около ног.
– Иди сюда, – позвал Шен, заключая ее в объятия.
Роза села к нему на колени и положила голову на грудь. Его сердце бешено колотилось, и он промок так же, как и она. Роза поняла, что он, должно быть, доплыл до берега вслед за ней.
Мгновение они сидели молча и благодарили звезды друг за друга.
– Что произошло? – спросила Роза. – Где остальные?
– Корабль сел на мель, – сказал Шен, кивнув туда, где остальные выбирались из «Секрета Сирены». – Я не мог ждать. Как только увидел, что ты ушла под воду, бросился следом. Я пытался добраться до тебя, Роза, я… – его голос надломился. – Я так боялся, что ты…
– Я в порядке, – сказала она, запрокинув голову, чтобы он мог видеть ее лицо. Она улыбнулась. – Я плыла, как ты учил меня.
Шен взял ее лицо в ладони и поцеловал. Роза осознала, что дрожит. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, отчаянно нуждаясь в его тепле.
Затем ее осенило, и она отстранилась.
– Шен Ло, ты исцелил меня?
– Я сделал что мог, – сказал он, убирая ее волосы назад. – Ты едва дышала. У тебя посинели губы…
– Что ж, что бы ты ни сделал, это сработало. Мне стало теплее.
– Но недостаточно. – Он прижался к ее губам. – Нужно разжечь огонь. Или зайти внутрь. И после этого я собираюсь убить Марино за то, что он выстрелил в эту тварь, когда она держала тебя в своих щупальцах. – А если бы он промахнулся?
– Ну довольно сложно попасть не в кракена. – Улыбнулась Роза. – И в любом случае мне удалось выскользнуть. – Она вспомнила мгновения перед падением в воду и вздрогнула: ужасный кракен чуть не сожрал ее, и в порыве отчаяния она вонзила скинжал ему между глаз. – О нет, – сказала она, резко выпрямляясь, – я потеряла кинжал твоей матери, я выронила Рассвет. Мне так жаль, Шен. Я знаю, как много он для тебя значит.
– Он ничто по сравнению с тем, что значишь для меня ты. Забудь про кинжал, Роза. Я рад, что он спас тебе жизнь.
Но Роза не могла так просто забыть о кинжале. Он часть наследия Шена и потенциальный ключ к их спасению. Она закрыла лицо руками, стараясь не заплакать.
– Это ищете? – донесся с берега голос Кая. Роза подняла глаза: кузен Шена неторопливо шел к ним, держа Рассвет за рукоятку. Он осмотрел Розу с ног до головы. – Рад видеть тебя целой и невредимой, королевишна. Тебе определенно идет океан.
– Перестань, – предостерег его Шен, – не пялься!
Роза поднялась на ноги, едва веря своим глазам.
– Где ты его нашел?!
– В морде кракена, – сказал Кай, раскатисто хохоча. – Ты не единственная, кого прибило к этим берегам. – Он показал на выброшенную на берег черную массу, лежащую кучей. – Похоже, старый рыболицый приберег для тебя твой кинжал.
– Спасибо, что вернул его. – Роза забрала Рассвет у Кая. Он был покрыт коркой черной крови, рукоять – настолько темная, что она не могла разглядеть в ней рубины.
– Что это за гигантская жуткая штука? – спросил Кай. – Клянусь, это еще одна причина, по которой пустыня намного превосходит море.
– С этим не поспоришь, – сказал Шен, поднимаясь на ноги, чтобы осмотреть кинжал. – Кажется, нам нужно почистить его.
– Потом, – решила Роза, убирая кинжал в ножны на поясе. – Этого кракена послала Онак. Ты видел его светящиеся красные глаза? И от него разило темной магией.
– Она, должно быть, где-то здесь.
Шен резко развернулся, осматривая местность. Он напрягся, словно что-то заметил.
– Вы убили существо, опустошившее наши берега, – раздался новый голос.
Роза повернула голову как раз в тот момент, когда из тумана появились три девушки.
Кай ухмыльнулся.
– Возможно, мне все-таки нравится Карриг.
Девушки замедлили шаг, подходя к Розе, их глаза расширились, когда они увидели ее, отметив, без сомнения, сверхъестественное сходство с Онак. Они остановились, и девушка в середине, которая, как догадалась Роза, была старшей, потянулась к мечу, висевшему у нее на поясе.
– Я не она, – выпалила Роза, откидывая влажные волосы назад, чтобы они увидели румянец на ее щеках, блеск в глазах. – Я королева Эаны Роза. Онак Старкрест – моя прародительница. Проклятая, исполненная ненависти ведьма, которая воскрешает мертвых и использует их в своих интересах. Я пришла остановить ее.
Девушки заколебались, взвешивая ее слова. Они были в темных кожаных плащах, подбитых мехом. По их очевидному сходству – темным волосам с медными