Незнакомец - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пока нет. – Адам раздумывал, не добавить ли еще пару слов, и решил: немного правды не повредит, а может, даже утешит сына. – Хорошая новость в том, что теперь к делу привлечена полиция.
– Что?
– Они тоже будут искать маму.
– Полиция? – удивился Райан. – Зачем?
Адам слегка пожал плечами:
– Томас сказал вчера вечером, что это на нее не похоже. Вот они и помогут нам ее найти.
У мальчишек, Адам знал, будут еще вопросы, но как только машина свернула на их улицу, Райан воскликнул:
– Эй, кто это там?
На крыльце сидела Джоанна Гриффин. Когда Адам был уже на подъездной дорожке, она встала, одернула казенно-зеленый пиджак, улыбнулась и помахала рукой, как соседка, заскочившая позаимствовать сахарку. Адам остановил машину, а Джоанна тем временем, не переставая улыбаться, шла к ним прогулочным шагом, как будто ничем не угрожая.
– Привет, ребята! – крикнула Джоанна.
Все вышли. Мальчики смотрели на гостью настороженно.
– Я – Джоанна, – представилась дама в зеленом и пожала им руки.
Томас и Райан вопрошающе уставились на отца.
– Она офицер полиции, – объяснил тот.
– Ну что вы, я здесь неофициально, – вмешалась Джоанна. – В Бичвуде, в Огайо, меня называют шеф Гриффин. Но тут я вне своей юрисдикции, так что просто Джоанна. Рада с вами познакомиться, ребята. – Она улыбнулась шире, но Адам-то знал: это показное. Дети, вероятно, тоже догадывались.
– Не возражаете, если я зайду? – спросила она Адама.
– Ладно.
Томас открыл заднюю дверцу и вытащил свою спортивную сумку. Райан всунул руки под лямки неаккуратно набитого учебниками рюкзака. Они пошли к дому, Джоанна отстала, и Адам задержался вместе с ней. Когда дети удалились настолько, что не могли их услышать, он спросил:
– Зачем вы приехали?
– Мы нашли машину вашей жены.
Адам с Джоанной обосновались в гостиной.
Дети были на кухне. Томас поставил греться воду для пасты. Райан готовил в микроволновке замороженные овощи. Это займет их на время.
– Так где же вы нашли машину Коринн? – спросил Адам.
– Прежде всего, я должна вам признаться.
– В смысле?
– То, что я сказала на улице, – это честно. В Нью-Джерси я не коп. Черт, я и дома-то едва ли коп. Я не занимаюсь убийствами. Это дело округа. А если бы даже занималась, я здесь вне своей юрисдикции.
– Но они отправили вас сюда, чтобы допросить меня.
– Нет, я приехала сама по себе. Я знаю одного малого из Бергена, который позвонил другому в Эссекс, и они оказали мне любезность – забрали вас и привезли в участок.
– Зачем вы мне это говорите?
– Потому что в округе узнали об этом и взбесились, а меня отстранили от расследования.
– Я не понимаю. Если это вообще не ваше дело, зачем вы сюда приехали?
– Потому что одна из жертв – моя подруга.
Теперь Адам понял:
– Это та женщина? Хейди?
– Да.
– Сочувствую вашему горю.
– Спасибо.
– Так где же машина Коринн?
– Здорово сменили тему, – похвалила Джоанна.
– Вы приехали сообщить мне именно об этом.
– Верно.
– И?
– У гостиницы при аэропорте в Ньюарке.
Адам сделал большие глаза.
– Что вас удивляет?
– Ерунда какая-то.
– Почему?
Адам рассказал о телефонном локаторе на айфоне, который показывал, что Коринн в Питтсбурге.
– Она могла куда-нибудь улететь и взять машину напрокат, – предположила Джоанна.
– Я не очень представляю, куда можно улететь, чтобы взять машину и проехать через Питтсбург. Вы говорите, машина была на парковке у гостиницы?
– Да, возле аэропорта. Мы нашли ее как раз перед буксировкой. Я попросила доставить машину сюда, так что вы ее получите в течение часа.
– Я кое-чего не понимаю.
– Чего?
– Если Коринн села в самолет, она бы оставила машину на парковке у аэропорта. Мы всегда так делаем.
– Но не в том случае, если хотела, чтобы никто не узнал, куда она подалась. Коринн могла просчитать, что вы там поищете.
Адам покачал головой:
– Я поискал бы ее машину на стоянке в аэропорту? Чушь.
– Адам.
– Да.
– Я знаю, у вас нет причин доверять мне. Но давайте поговорим не под запись.
– Вы коп, а не репортер. У вас все под запись.
– Послушайте меня, прошу. Две женщины мертвы. Я не буду углубляться в то, какой особенной была Хейди, но… послушайте, вам нужно рассказать мне правду. Все, что вы знаете. – Джоанна перехватила его взгляд и не отпустила. – Я обещаю вам. Клянусь памятью погибшей подруги, что не использую ваши слова ни против вас, ни против вашей супруги. Я хочу справедливости для Хейди. Это все. Понимаете?
Адам сидел как на иголках.
– Вас могут вынудить дать показания.
– Пусть попробуют. – Джоанна подалась к нему. – Пожалуйста, помогите мне.
Адам задумался, но ненадолго. Теперь у него не было выбора. Она права. Две женщины мертвы, и у Коринн могут быть серьезные проблемы. У него не осталось версий, только неприятное впечатление от Габриэлы Данбар.
– Прежде всего расскажите, что известно вам, – попросил Адам.
– Большую часть я уже рассказала.
– Расскажите, что связывало Ингрид Присби с вашей подругой.
– Все просто, – ответила Джоанна. – Ингрид с этим парнем пришли в «Красный лобстер», поговорили с Хейди. На следующий день Хейди была мертва. Еще через день убили Ингрид.
– Вы подозреваете парня, который был с Ингрид?
– Конечно, я думаю, что он помог бы нам разобраться, – сказала Джоанна. – Я полагаю, они и с вами тоже поговорили? В холле Американского легиона.
– Да, парень.
– Он назвался?
Адам покачал головой:
– Он назвался незнакомцем.
– И когда они уехали, вы попытались его найти. Или их. Вы обратились к сторожу, чтобы узнать номер машины, и выследили ее.
– Я узнал ее имя, – поправил Адам. – Ничего больше.
– Что сказал вам этот парень в холле Американского легиона? Этот незнакомец.
– Он сказал, что моя жена подделала беременность.