Попаданка в стране драконов - Тася Тараканова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сейчас всех убьют
Девушка оглянулась, глубоко вдохнула, ощущая, как ширится и растет неконтролируемый поток силы, закрыла глаза и ударила всей мощью, которая взорвалась у нее внутри и полетела во врагов. Соня уже знала, как это делать. В ту же секунду сознание ее погрузилось во тьму.
Приглушенные шаги раздавались в тишине коридора. Ильза Раструб шла на Совет Старейшин, куда была вызвана с отчетом. Она терпеть не могла ходить в туфлях без каблука, предпочитая шпильку не ниже восьми сантиметров. Высокий каблук предполагал гордую осанку, прямую спину, царственный взгляд и поступь повелительницы, ясно заявляя о статусе даже тогда, когда хозяйка элитной пары предпочитала хранить молчание. Но сейчас Ильза не могла надеть обувь, которая делала ее королевой в глазах общества. После недавней контузии тело Ильзы было до сих пор как ватное, а ноги и вовсе грозили подвести в любую минуту. Собственная беспомощность бесила Ильзу не меньше предстоящего слушания.
Мало того, что ее временно отстранили от должности главы Совета Меры, так сейчас еще готовили «публичную порку». Сборище высокомерных ослов — так про себя называла Ильза старейшин — хотело выместить на ней свою некомпетентность, медлительность и недальновидность. Они требовали провести следствие по поводу принятого Ильзой решения и вынести карающий вердикт. Никогда еще Верховия не была так близка к достижению своей цели, а эти глупцы уже затопали ногами, даже близко не разглядев замысел великой провидицы.
Ильза усмехнулась: образ великой провидицы и ее священной миссии волновал воображение не меньше высоты, которую глава Меры любила до самозабвения. От выступления Ильзы на Совете Старейшин сейчас зависело многое. Смысл жизни воительницы и выбор, который она сделала когда-то давно, оказался под угрозой. Бой, который глава Меры сегодня собиралась дать, казался самым главным в ее судьбе.
Ильза Раструб, сохраняя идеальную осанку, вошла в зал заседаний Совета Старейшин. Она не опоздала ни на минуту, явилась в точно назначенное время. Кафедра для выступлений пуста, и Ильза не спеша двинулась к ней. Сейчас бы ей очень пригодились высокие каблуки. Они помогли бы выпрямить спину, развернуть плечи, высоко поднять голову, добавили уверенности взгляду. Но даже без них стальная леди несла себя так, что присутствующим невольно хотелось преклонить колени.
Ильза взошла на кафедру, легким поклоном головы приветствуя старейшин, и произнесла голосом снежной королевы:
— Доброго дня, уважаемые старейшины. Мой отчет будет краток. Я считаю, Совет Меры принял правильное решение, которое уважаемые старейшины поставили под сомнение. Перед нами стояла сложная задача, и наш вердикт был наилучшим из возможных. Я ни в чём не раскаиваюсь и полностью отдаю себе отчет в словах и поступках.
Гул, который поднялся в рядах присутствующих, означал только одно: от такой наглости даже они опешили. Председательствующий застучал молотком, призывая к тишине. Первым взял слово невысокий лысоватый старейшина с круглым брюшком, представляющий Светозар, — Бажен Светозаров, отец Добромира.
Глава Меры, глядя на блестящую лысину старейшины, знала на сто процентов, кто науськал этого господина. Добромир Светозаров открыто встал на сторону победительницы гонок. Жаль, что Ильзе поздно донесли о подкупе. Чемпион хорошо заплатил конвоирам, и те устроили девчонке свидание с драконом. Стальная леди не успела разобраться с мздоимцами[5], но это было делом времени. Глава Меры никогда ничего не забывала. А теперь, по наущению сына, старейшина Светозара изображал великое негодование, решив высказать наболевшее.
— Ваше видение ситуации говорит об одном: вы слишком высоко взлетели, Ильза, — Бажен был уверен, главная змея Верховии уже записала его в личные враги. — Вы отправили двух подростков на Великую Вершину, даже не представив сведения о них Совету. И с легкостью сообщили нам, что это было самым разумным решением.
— Решение было принято на основе данных Высотомера, — парировала Ильза.
— К Великой Вершине приговаривают преступников, в крайнем случае туда отправляются добровольцы, — не отступал Бажен.
— У нас был тот самый крайний случай. Юноша, который жаждал идти на Вершину, и девушка, под чужим именем победившая гонку и показавшая невиданный результат на Высотомере. Она не чувствовала боли при спуске.
— Как же вы могли девушку с уникальными данными послать на смерть? — возмущенно спросил старейшина Мирограда.
Глава Меры не знала этого мужчину, но мгновенно взяла на заметку его пышные бакенбарды.
— А что, по-вашему, я должна была сделать? — Ильза даже не собиралась маскировать свой сарказм.
— Надо было всё продумать, взвесить и снарядить серьезную экспедицию, — взвился Мироградец.
— Экспедицию? Какую экспедицию вы предлагаете собрать? Состоящую из преступников? — отрывисто бросила Ильза. — Или из добровольцев? — она хищным взглядом обвела зал, ища хотя бы одного несогласного. — Вы уверены, что в ваших словах есть хоть капля здравого смысла? — глава Меры обращалась ко всем, с трудом сдерживая гнев. — Девушка в компании с душегубами, ожидающими казни, — такое сборище вам кажется удачным? А что вы скажете про добровольцев — пациентов сумасшедшего дома? Хоть раз были другие? Про какую экспедицию вы сейчас толкуете?
В зале повисла тишина, нарушаемая шуршанием бумаг и скрипом перьев по пергаменту.
— У вас не было личного мотива избавиться от молодых людей? — неожиданно задал вопрос председатель Совета Тирольд Активный.
— Я первый раз видела их, — ответила Ильза, но в голосе ее почудилась досада.
— При испытании на Высотомере вы говорили обратное.
— Напомните мне, возможно, я что-то упускаю, — произнесла глава Совета Меры.
— Вы сказали, что Эрвин Вышнев — уклонист и вы достаточно долго искали его.
— Верно, он числился в списках уклонистов.
— Вы знали, что дед Эрвина был обвинен в дверничестве и был сослан на Великую Вершину.
— Это правда, — подтвердила Ильза.
— Минуту назад вы утверждали, что не знали ничего, — Тирольд мягко продолжал допрос.
— Я не знала Эрвина Вышнева лично, но сведения о нем у нас были.
— Заметьте, засекреченные сведения. Это говорит о том, что вы интересовались персоной юноши и держали на контроле его поимку.
— Конечно, меня интересовала фигура уклониста, дед которого был дверником. Было бы непростительной глупостью обойти вниманием такой экземпляр.
— И этот экземпляр, — Тирольд сделал упор на слове экземпляр, — мгновенно был послан на Великую Вершину, чтобы погибнуть. Не парадокс ли?
Председатель внимательно следил за реакцией Ильзы. Поза главы Меры не изменилась, она не отвела глаз, не дрогнула, не опустила вздернутый подбородок, хотя вопрос, в котором звучало замаскированное обвинение, любого сбил бы с ног.