Великие Пределы. По праву рождения - Виктор Эрландцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 27. Коварное золото Конунга Тари
На прием в честь Конунга Тари Таню доставила Лианэ на бричке. Из всего гардероба был выбран самый заурядный наряд. Пришлось даже специально объяснять Лианэ, что госпожа не желает привлекать внимание. На ней была длинная туника бледно-салатового оттенка. Из украшений — лишь маленькое жемчужное ожерелье.
Тронный зал был самым большим в Царском дворце и имел круглую форму. В зеркальной поверхности черного мраморного пола отражались двенадцать огромных колонн. Они соединялись на тридцатиметровой высоте в единый массивный купол. Возле каждой колонны стояла шестиметровая статуя бронзового воина, внимательно взиравшего в направлении Трона Власти. Сам трон был сделан целиком из горного хрусталя. И как будто озарялся изнутри ровным белым сиянием под лучами естественного освещения, проникающего через длинные окна высоко под куполом. Трон Власти находился на постаменте из белоснежного мрамора напротив пятиметрового входа в зал с двумя массивными створами дверей. Позади Трона вместо тринадцатой колоны возвышалось каменное изваяние гигантского Древа Игдрасиль.
Скучающая Лой сидела в расслабленной позе, закинув ногу на ногу. Черное облегающее платье создавало резкий контраст с сияющим Троном и белоснежным мрамором постамента. По обеим сторонам стояли пожилые лорды — главы восьми Домов Армоса. Под темными накидками с низкими капюшонами они казались безликими фигурами. Вокруг постамента выстроились предводители отрядов войска Итаны. Среди них Таня увидела Эдроха.
Господа и дамы стояли вдоль стен. Все многочисленные представители восьми Домов в лучших нарядах собрались в Царском дворце по случаю приема Конунга Тари. Белый стражник провел Таню вдоль левой стороны огромного зала. Девушка осторожно прошла между ожидающими людьми, остановилась рядом с величественной колонной в надежде затеряться в толпе.
Как только последний гость занял свое место, раздались мелодичные звуки флейты, послышался многоголосый хор, пространство зала наполнилось торжественным пением. Очень быстро пение умолкло. В наступившей тишине отчетливо прозвучал сильный голос главы дворцовой стражи господина Хайтамирэ.
— Подарки Царице Итаны, Повелительнице Сайглав, носительнице Силы, несравненной Лой Ивон от Владыки трех морей, Повелителя тысячи островов, Конунга Тари!
Охрана у входа с усилием налегла на массивные двери, которые медленно распахнулись настежь. Четыре обнаженных по пояс носильщика на плечах внесли тяжелый паланкин. В центре лежала гора золотых монет. За первым паланкином внесли второй, потом третий… Бесконечная вереница носильщиков бесшумно следовала к центру зала. Там они осторожно ставили свои бесценные ноши на черный мрамор пола, отходили в сторону, садились на пол. Скрестив ноги, замирали живыми статуями.
Таня с немым восторгом взирала на растущую гору драгоценностей. Помимо несчетного числа золотых монет были видны подносы с цепочками, серьгами, перстнями, шкатулки с драгоценными камнями, вазочки с жемчугом. Эти несметные богатства переливались в нисходящих сверху лучах естественного освещения, отражались в темном зеркале пола. У Тани разбежались глаза. Она украдкой бросила взгляд на Лой. Царица Итаны не интересовалась подарками. Ее напряженный взгляд был устремлен в сторону входа.
Тем временем вереница носильщиков продолжала подносить к ногам Царицы Итаны все новые и новые подарки. Уже больше сотни обнаженных носильщиков сидели на полу недалеко от принесенных сокровищ. В какой-то момент Таня подумала, что они завалят золотом весь зал. Но потом вспомнила, что к Итане пристала единственная галера, которая и привезла этих людей и грузы. Поток подарков не может быть бесконечным.
И действительно, в зал внесли последний паланкин. Четыре носильщика с трудом опустили тяжелую ношу рядом с другими подарками.
— Владыка трех морей, Повелитель тысячи островов, Конунг Тари, — громко оповестил глава дворцовой стражи господин Хайтамирэ.
С этими словами в зал вошел худощавый, но в то же время крепкий мужчина в черном плаще. В нескольких шагах за ним следовали два плечистых воина. Один молодой, а второй уже в летах. Все были облачены в легкие нагрудные панцири и вооружены длинными мечами и кинжалами. Они уверенно приблизились к тронному постаменту. Худощавый Конунг Тари поднес руку к груди, замер в поклоне. Остальные двое преклонили колено.
Конунг выпрямился, впился острым взглядом в Лой. Его правая рука привычным движением опустилась на позолоченную рукоять меча. Немного постояв так, он улыбнулся, отчего его смуглое лицо покрылось сеточкой мелких морщин.
— Приветствую тебя, прекрасная Царица Итаны, — произнес Конунг глубоким хриплым голосом. — С нашей последней встречи ты стала лишь краше!
В ответ Лой чуть улыбнулась, слегка качнула длинными ресницами. Конунг усмехнулся, его черные глаза хищно прищурились.
— Я снова в Армосе. Снова в этом зале. Снова с подарками для прекрасной Лой Ивон, — он широким жестом показал на принесенные сокровища.
Безразличное выражение лица Царицы Итаны было красноречивее слов.
— Мы рады гостям, — тихо, но отчетливо произнесла Лой. — Я разрешаю тебе и твоим людям остаться на Итане на несколько дней. Здесь вы сможете отдохнуть после дальнего плавания.
Какое-то время Конунг изумленно смотрел на Лой. Потом он ухмыльнулся.
— Спасибо за заботу, прекрасная Царица! Но мне, Повелителю трех морей, отдых не нужен. Я здесь, чтобы вновь предложить тебе, несравненная Лой Ивон, немеркнущая Царица Итаны, стать Повелительницей тысячи других островов вместе с их городами и народами! Я зову тебя стать моей женой! И в знак своих намерений подношу к твоим ногам галеру золота. Соглашайся стать Повелительницей. И каждый год ты будешь получать золота больше, чем видишь сейчас перед собой!
Лой не изменилась в лице.
— Что мне, Сильной женщине ответить тебе, Конунг Тари? — в голосе Лой прозвучала нотка жалости. — С помощью всего своего богатства ты не сможешь прибавить и года к своей недолгой жизни. Ты увядаешь, Конунг Тари. И ты… ничего не можешь предложить Сильной Царице Итаны!
В зале повисло тревожное молчание. Таня перевела взгляд с непреклонной Лой на застывшего Конунга, потом на несметные сокровища в центре зала.
«Сколько золота! — произнесла про себя Таня. — Неужели оно — настоящее?»
«Да, моя госпожа, — ответил Хол Ден, — золото настоящее. Все, что ты видишь: камни, украшения… Все настоящее!»
«Хол Ден, ты уверен? Не могу представить, что кто-то может иметь такие богатства! Невероятно!»
Таня увидела, как черная тень метнулась в сторону блестящих сокровищ.
«Именно так, моя госпожа. Сомнения нет. Сокровища Конунга настоящие!.. Но…» — неожиданно демон умолк.
«Что случилось? Что ты там нашел, Хол Ден?»
«Коварный обман!» — прошипел демон.
«Где? Что происходит? Золото не настоящее?» — взволновалась Таня.
«Оружие, моя госпожа! Под золотом спрятаны мечи, копья, щиты… Обман!»
Таня увидела, как черная тень мелькнула между сидящими на полу носильщиками.
«Нет сомнения. Здесь готовится кровавое побоище! Коварный обман!» — снова прошипел