Книги онлайн и без регистрации » Домашняя » Еда и микробиом. Традиционные продукты питания разных культур для здоровья и благополучия - Кэтрин Хармон Каридж

Еда и микробиом. Традиционные продукты питания разных культур для здоровья и благополучия - Кэтрин Хармон Каридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:
с небольшим обнаружила интерес к макробиотике – созданной в Японии системе питания, основанной на простой растительной пище наряду с ферментированными продуктами, такими как мисо и японские квашеные овощи. Потом она случайно узнала про компанию GEM Cultures – одну из первых, которая начала торговать ферментированными продуктами в США. Тогда Хозвен и открыла для себя совершенно новый мир пищи, созданной на основе микробных культур. С тех пор она обрела свой путь – путь экспериментатора и новатора. «Меня вдохновляет новое, – говорит она. – Я готовлю квашения так же, как и другую еду, выбирая лишь то, что нравится мне самой». Когда она впервые занялась этим два десятка лет назад, то действовала методом проб и ошибок. Да и сейчас, признается она, «я частенько не понимаю, что там происходит, но в этом своя прелесть». По ее мнению, важный ключ к успеху – «преодолеть страх допустить ошибку ну и хоть немного верить в себя». И разумеется, в микробов.

В мире питания известность приходит легко – достаточно вспомнить, как прославляют знаменитых сыроваров или прославленных пивоваров. Но Хозвен держится скромно и никогда не забывает вклад своих микроскопических партнеров. Хотя бизнес ее успешен и среди производителей ферментированных продуктов она снискала признание, ей не нравится, когда ее называют «мастером ферментации», потому что, по ее словам, «мастеров здесь нет. Знакомые, которые делают это лучше всех, так или иначе сталкиваются с неудачами. Именно поэтому они так заботятся о своих культурах – и постоянно учатся».

* * *

В названии своей компании Хозвен особо выделила естественный, традиционный подход к заготовке овощей. «Под нашими “природными маринадами” мы подразумеваем разносолы, а точнее, молочнокислое брожение», которое применимо к любым овощам и фруктам. Цель Хозвен и ее коллег не только возродить рецепты традиционной кухни, но и «создать новое разнообразие вкусов и запахов, в котором каждый найдет то, что придется по вкусу именно ему».

Ее рабочий цех забит большими бочками из пищевого пластика, которые сейчас доверху наполнены нашинкованной подсоленной капустой, чтобы она «дала слезу» перед тем, как ее заложат кваситься. «Что мне особенно нравится в нашем деле – мы почти никогда не добавляем воду: для получения рассола им вполне хватает собственной влаги, – замечает Хозвен. – Мне кажется, так получается более концентрированный, насыщенный вкус. Правда, такой способ более трудоемкий, да и не с любыми продуктами получается». Например, если квасишь огурцы целиком, воду к ним приходится доливать. «Но в большинстве случаев это работает», – подчеркивает она.

Чтобы взглянуть на все царство разносолов, мы заходим в большое холодильное отделение, где температура поддерживается около 16–18 ℃. Полки ломятся от банок и бочонков, пол заставлен большими металлическими бочками, похожими на пивные кеги. Здесь стоит приятный, чуть землистый запах. Так и чувствуешь, что всюду вокруг тебя неспешно творится удивительная микробная магия. Хозвен снимает крышку с одной банки, мы пробуем квашеную цветную капусту с добавлением куркумы, имбиря, зеленого лука и горчичного семени. После четырех недель ферментации она остается свежей на вид и приятно похрустывает, хотя вкус у нее уже намного богаче. Крышка возвращается на место, и микробы могут спокойно продолжать свою работу. Мне это лишний раз напоминает о самой приятной стороне дела, когда берешься что-нибудь квасить: всегда все не только можно, но и нужно пробовать.

Впрочем, Хозвен и ее команда занимаются не только новыми экспериментами: некоторые старые рецепты остаются в ходу и служат основой для всевозможных вариаций. Квашеная капуста, например, стоит в больших бочках по шесть-восемь недель, пока разные микробы последовательно снижают ее рН до 3 с небольшим (по уровню кислотности это где-то между апельсиновым и лимонным соком). Но квасить капусту – это не просто нарубить ее и оставить в сторонке. По словам Хозвен, люди часто рассуждают так: «О, вы просто закрываете бочку и ждете. Если бы все было так просто. На самом деле здесь за всем нужен глаз да глаз». Каждую капустную бочку обязательно регулярно проверяют, а когда брожение в ней замедляется, ее переставляют в прохладное место, и капусту расфасовывают по мере необходимости.

Спрос на эту динамичную живую пищу неуклонно растет, однако иногда в общении с покупателями возникают сложности, признается Хозвен. Люди вечно спрашивают: «Сколько эту штуку можно хранить?» Ответить на такой вопрос, когда речь идет о ферментированных продуктах, довольно затруднительно. Как правило, в компании Хозвен клеят этикетки «Употребить до…» на упаковки с квашеной капустой (сейчас это единственный продукт, которым они торгуют оптом, то есть лично не общаясь с каждым его покупателем). «Мы указываем срок хранения пять месяцев, но он довольно условный», – говорит она. Если банку хоть раз открыть, в нее попадает кислород, под действием которого капуста со временем начинает подсыхать и размягчаться. Но можно ли в этом случае сказать, что она испортилась? Вряд ли.

Хозвен объясняет подробнее: «Порой так действительно принято говорить о пище: вот сейчас она свежая, а сейчас испортилась. С пастеризованными продуктами, на которых стоит срок годности, зачастую так и случается: если в них заводится что-то живое, это непорядок. Но ко всему, что делается здесь, у нас, такой подход применять не стоит. Я частенько говорю тем, кто нам приходит: “Вы покупаете процесс, а не продукт”. Он и должен меняться со временем, это естественно. Кстати, некоторые продукты от этого становятся только лучше. А некоторые делаются не совсем такими, как вам нравится. Но все равно не такая уж это проблема. Именно так, на мой взгляд, и следует относиться к пище, хоть это и не всегда просто, особенно с непривычки. Вот мне и задают одни и те же вопросы по миллиону раз в день».

Еще ее раздражает, когда люди относятся к их продукции как к лекарству от всех болезней – независимо от того, сколько в ней клетчатки и какие живут микробы. «Наша еда обычно очень питательна. То, что мы делаем, – само по себе полноценная пища. Да, разумеется, это важная часть рациона, которая даст вам массу всего полезного и необходимого. Но меня ставят в тупик вопросы: “Что мне лучше всего подойдет?”, или “Что из этого меня вылечит?”, или еще “Сколько этого мне нужно есть?”. Мне кажется, такой образ мышления идеально вписывается в модель отношения к еде как к лекарству… Нужно просто есть как можно более разнообразную пищу, в которой важное место должны занимать разнообразные ферментированные продукты. И наверное, не стоит зацикливаться на том, какое соленье вылечит ваши болезни, – на мой взгляд, это не самый разумный и целостный подход к питанию».

Кимчи по-американски

В США есть немало компаний, которые, взяв на вооружение традиционные рецепты мировой кухни, принялись воплощать их

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?