Колдовство королевы - Брайан Наслунд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Безудержная ярость во взгляде Каиры сменилась такой же безудержной паникой.
Вира метнула Овару и Кайсу одновременно. Овару вонзился Пию в глотку, и гвардеец повалился навзничь, хрипя и отчаянно пытаясь вытащить клинок из раны, хотя жить ему оставалось секунд двадцать, не больше. Кайса ударила в верхний край нагрудной пластины Трасха и отскочила.
Трасх на миг растерялся, а Вире этого только и надо было.
Она обнажила меч, бросилась к гвардейцу и отрубила ему голову.
Каира не сводила взгляда с трупа Ганона. Под ее глазом наливался синяк.
– Что я наделала! Нас обеих убьют.
– Нет, не убьют.
Вира еще раз осмотрела зал. Никого. Стражи у дверей тоже не было. Отлично. Все в порядке.
– Министры знают, что Ганон хотел со мной побеседовать. Мы не сможем объяснить, что именно здесь произошло.
– А нам ничего не надо объяснять. – Вира нашла какой-то лоскут и утерла кровь с лица Каиры. – Пойдем, императрица. Отыщем Озириса Варда. Я очень надеюсь, что он наконец-то завершил работу над двигателем.
Джолан
Альмира, провинция Дайновая Пуща
– Ты задираешь пятки, – сказал Оромир.
– Что? – не понял Джолан, который мысленно готовил всевозможные зелья из божьего мха и совершенно не обращал внимания ни на дорогу, ни на окружающих.
– Ты задираешь пятки, – терпеливо повторил Оромир. – Опусти их к земле.
– Да, конечно. – Джолан поменял положение.
Все воины, особенно Оромир, были ловкими наездниками и прекрасно сидели в седле, а Джолан впервые за всю свою жизнь оказался верхом на лошади.
– Вот так лучше, – одобрительно сказал Оромир. – И не забывай смотреть вокруг.
– Я же смотрю!
– Ну да, смотришь – на цветы, на грибы, на деревья и на зверюшек в кустах. А надо смотреть, не прячутся ли в чаще воины. На этом берегу Горгоны мы в относительной безопасности, но вряд ли это надолго. Одним богам известно, с чем мы столкнемся на пути к Черному Утесу. Если неболёт все еще парит над городом, то балары, скорее всего, рыщут по всей провинции.
– А что я должен высматривать в чаще?
– Отблески солнца на латах. Движение теней среди деревьев. Раскачивающиеся листья папоротников. Однако такие ошибки противник допускает только по неосторожности или по неопытности. О приближении настоящих воинов ты узнаешь, лишь услышав щелчок взведенного арбалета. Когда часами торчат в засаде, арбалет не взводят до последнего момента, иначе натяжение ослабеет и болт не пробьет даже салфетку, а не то что доспех.
Джолан нервно сглотнул:
– Понятно.
Оромир сообразил, что напугал Джолана.
– Не волнуйся, я буду за тобой приглядывать. Если нарвемся на неприятности, держись поближе ко мне.
– Хорошо.
Демонов Проток был местом слияния трех речных рукавов Верхней Горгоны. Средний, самый широкий приток струился по заболоченным низинам; две оставшиеся реки, с холодной прозрачной водой, стекали с гор, но, смешиваясь с илистым бурым потоком, вскоре превращались в мутный водоворот.
– За мной, – приказал Камберленд. – Переправляться будем через каждый приток по отдельности.
Переправиться через первую реку не составило особого труда; всадники даже не замочили сапог. Вторая река была шире и глубже, а вода в ней – теплее, хотя это никого не радовало, потому что именно в теплой воде водились речные грымзы.
– Снимайте доспехи, – сказал Камберленд, отстегивая ремешки своего нагрудника.
Все, кроме вдов, последовали его примеру. Камберленд вопросительно взглянул на Сосоне.
– А что, вдовы умеют дышать под водой? – съязвил Виллем.
– Нет, – ответила Ико, сверкнув зеленовато-карими, какими-то кошачьими глазами. – Но наши доспехи весят гораздо меньше ваших.
– А они выдержат удар топора? – ухмыльнулся Виллем, поглаживая рукоять своего топорика.
К удивлению Джолана, вдова улыбнулась в ответ:
– Зависит от топора. И от силы удара.
Воины погрузили доспехи на коней.
– Держитесь за мной, – предупредил Камберленд, трогая с места своего скакуна.
Джолан с бьющимся сердцем вглядывался в мутный поток, пытаясь отыскать в нем черную горбатую спину грымзы, но так ничего и не увидел.
Вскоре конь Камберленда погрузился в воду и поплыл, запрокинув голову и отфыркиваясь. Лошади Виллема и Стэна без колебаний последовали за ним, а кобыла Джолана, зайдя по грудь в воду, остановилась. Джолан замер, боясь еще больше испугать ее неловким движением.
– Ничего страшного. – Оромир подъехал сбоку, ласково потрепал лошадь по шее, а потом взял поводья из рук Джолана. – Пойдем за мной. Ничего страшного. – Он посмотрел на Джолана и улыбнулся. – Лаской можно добиться многого.
К безмерному облегчению Джолана, лошадь последовала за конем Оромира, и через несколько минут они оказались на противоположном берегу.
Затем переправилась Сосоне. Последней реку переходила Ико, замыкавшая колонну. Дожидаясь, когда Ико выйдет на берег, воины обступили Камберленда и стали обсуждать заключительный брод: третья река была неглубокой, перебраться через нее не составляло труда.
Внезапно Ико исчезла.
Все произошло в мгновение ока. Только что она сидела верхом на вороной кобыле, а потом что-то утянуло под воду и лошадь, и всадницу.
– Грымза! – воскликнул Джолан.
Все обернулись к реке, увидели расходящиеся по воде круги.
– Ико! – крикнула Сосоне, направляя свою лошадь к реке. – Ико!
По поверхности воды расплылось кровавое пятно.
Слева от Джолана что-то мелькнуло, послышался плеск. Джолан напрягся, решив, что грымза вот-вот вынырнет, но оказалось, что это Виллем прыгнул в реку.
– Ты что, совсем сдурел? – заорал Камберленд. – Выходи на берег!
Виллем, не обращая на него внимания, поплыл к кровавому пятну. Оромир спешился и собрался последовать за товарищем.
– Даже не думай, – рявкнул Камберленд, схватил Оромира за шиворот и обернулся к реке. – Виллем! Выходи на берег! Это же…
Виллем сильно ударил ногами по воде и нырнул, скрывшись в речной глубине.
Все замерли в молчании, оглядывая берег в надежде заметить какое-нибудь движение. Прошло много времени, и Джолан уже решил, что никто не в состоянии так долго обходиться без воздуха.
– Оба пропали, – наконец сказала Сосоне. – Что ж, придется…