База 24 - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Джим и Тони прошли метров двести, тропинка стала забирать влево. Друзьям пришлось оставить ее и, сжав зубы, пробираться через сочащиеся липкими соками заросли лиан, по которым деловито сновали муравьи размером с ладонь. Этим бандитам было по силам справиться в одиночку с пауком-мышеловом, а целой бригадой они легко разделывались с полутораметровой красной змеей, которую так боялись Джим и Тони.
Иногда под ногами лопались созревшие грибы, выстреливая фиолетовые облака спор. Они не были ядовиты, но старые разведчики советовали, попадая в такие облака, зажимать носы, поскольку у человека эти споры вызывали галлюцинации.
Рядовой Краузе, который умел перекусывать змей, рассказывал, что однажды попал на целую плантацию этих стреляющих грибов и едва унес ноги. Правда, потом он все равно превратился в большого орла и кружил над базой, но вовремя улетел, сообразив, что кто-то из солдат может в него выстрелить. Позже он очнулся в болоте, как раз в тот момент, когда к нему через загустевшую грязь пробирался пятиметровый зураб.
Когда закончились липкие лианы с муравьями, начались заросли кустов с бархатистыми листочками. Среди них любили прятаться шипохвосты. Уже укушенный однажды этой тварью, Тони сразу замечал их и сбивал на землю стволом автомата.
Перламутровые змейки, пауки-вампиры – здесь водилось много всякой всячины, однако, следуя рекомендациям опытных разведчиков, Джим и Тони не убивали гадов, позволяя им сбежать. Опыт хождения по джунглям показывал, что убийство этих тварей привлекает еще большее их количество. Объяснить это разведчики не могли, однако правилом пользовались.
Чтобы не пропитаться липким соком и не нацеплять на себя ядовитых слизней, приходилось перешагивать, подныривать, протискиваться. На такую физкультуру уходило много сил, и временами Джим и Тони останавливались, чтобы глотнуть из фляг немного воды.
Иногда приходилось сверяться со специальным прибором – навигатором. Он крепился на запястье, как часы, и работал, связываясь со спутником. На небольшом экране навигатора отмечался пройденный маршрут, а также появлялись предупреждения, если патруль отклонялся от маршрута.
Сверяться с навигатором приходилось довольно часто, поскольку идти по прямой здесь было невозможно. Несколько раз друзьям попадались небольшие, примерно пять на пять метров, пятачки, лишенные привычной растительности. Эти лысые пространства заполняла жесткая низкорослая травка, которая не встречалась больше нигде.
Открытые места могли быть заминированы, и Джим проверял их сканером. Впрочем, ничего так и не нашел. Появление этих странных пятен можно было объяснить только применением боеприпасов с высокоактивной боевой частью, которые использовались здесь раньше.
Про них Джиму с Тони рассказывал капитан Саскел. На вопрос, что такое высокоактивная боевая часть, Саскел ответил:
– Очередной эксперимент этих мерзавцев ученых. Боеголовка с начинкой из нанороботов-деструкторов, которые разрушают молекулы. Не знаю, сколько с помощью этой дряни удалось уничтожить мятежников, но у нас потери были.
Когда приятели уже приближались к указанной на карте километровой точке, Джим, проверяя очередной лысый пятачок, услышал писк сканера. Друзья переглянулись.
– Ну что, уйдем или посмотришь? – спросил Тони.
– Я посмотрю, а ты, по инструкции, отойди подальше.
Спорить Тони не стал. Ненужными инструкциями здесь не пользовались.
Джим достал нож и, поточнее определив место, начал осторожные раскопки.
Впрочем, мин здесь не оказалось, а сканер среагировал на часть старой ракеты. В ней сохранилось некоторое количество взрывчатки и самонаводящий блок. Именно поэтому сканер определил обломок как возможную мину.
Стажеры продолжили путь и скоро вышли в заданную точку, выдержав схватку с еще одним шипохвостом, которого победил и сбросил на землю Тони Тайлер. Глядя на убегающее насекомое, Тони связался с сержантом и доложил, что они на месте.
– Ну что же, немного медленно, – прошуршал в рации голос Рихмана, – но на первый раз неплохо. Приступайте к разведке местности в заданном радиусе.
– Есть, сэр, – ответил Тони и выключил рацию. Затем достал из нагрудного кармана блокнот-карту района и, развернув ее, начал изучать. – Вот тут, чуть севернее, – показал он. – То ли речка, то ли ручей – приток реки Калпеты. Предлагаю начать осмотр с побережья этого притока. Что скажешь?
– Скажу, что согласен, – ответил Джим и зевнул. После того как они достигли километровой точки, это путешествие перестало быть для него таким захватывающим, как прежде.
В осмотре речек и ручьев был свой особый смысл, поскольку по таким с виду несерьезным водным магистралям мятежники ухитрялись доставлять тонны оружия и боеприпасов на расстояния в десятки километров. Они укладывали грузы на надувные понтоны с малой осадкой, которым хватало даже двадцати сантиметров глубины, и смело тащили их по лужам.
Проходя вблизи реки, друзья обнаружили несколько мест с разрыхленной почвой, однако перерыта она была небрежно, и повсюду на ней встречались следы зурабов. Эти животные часто выходили на сушу и закапывались в сухую почву. На всякий случай Джим и Тони решили проверить сканерами все старые лежанки и вскоре наткнулись на зураба. Это был небольшой экземпляр, метра три от головы до кончика хвоста. Заметив людей, зверь зашипел, распахнул зубастую пасть и стал предупреждающе постукивать о землю хвостом.
– Да нужен ты нам, урод, – сказал ему Джим, и они пошли к реке.
Подобраться к берегу незамеченными им не удалось. Лежавшие возле самой воды крупные зурабы с грохотом обрушились в воду, подняв такой шум, будто где-то заработал водопад.
– Предлагаю пройти выше по течению, а потом прямо оттуда отправиться к точке. Почти половину площади закроем, – предложил Джим.
– Толковая мысль, – похвалил Тони. – Пошли.
И они со всеми предосторожностями двинулись вдоль реки. Теперь, помимо возможных мятежников и уже надоевших насекомых и змей, им угрожали гулявшие в окрестностях зурабы.
Друзья прошли метров пятьдесят, когда шедший первым Джим вдруг поднял руку и опустился на корточки. Тони тоже присел, а затем подполз к другу и тихо спросил:
– Что там?
– Кто-то шевелится…
– Где?
– Да вон. – Джим вытянул руку. – Видишь, куст подрагивает?
Тони пригляделся и действительно метрах в тридцати заметил покачивающуюся ветку нектарника. Бутоны его цветов напоминали по вкусу финики, и их любили почти все обитатели джунглей.
– Может, зверь?
– Может, и зверь. Прикрой, я пойду разведаю.
Не спуская взгляда с подозрительно шевелившегося куста, Джим, затаив дыхание, начал обход справа. В случае перестрелки он не должен был находиться между Тони и вероятным противником, это Джим помнил очень хорошо.